"Марк Клифтон. На ленте Мебиуса (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторарасплакалась и побежала к дому Хоувеллов.
- Они снова убежали! - пожаловалась девочка Рут, занятой чем-то на кухне. Мы с Джимом продолжали стоять у окна. Я взглянул на него: он был бледен, как труп, и я вряд ли выглядел лучше. Снова что-то замерцало. Стар, а секундой поаже и Роберт появились из воздуха и побежали к дереву, крича: - Раз, два, три, а вот и мы! Мэри зарыдала еще громче и убежала домой. Я позвал Стар и Роберта. Они пришли, по-прежнему держась за руки, пристыженные и вместе с тем воинственные. С чего же начать? Что, черт возьми, я должен им сказать? - Это нечестно, - пальнул я наугад. - Мэри же не может вас там найти. Стар побледнела так, что на носу ее проступили веснушки, обычно скрытые загаром, а Роберт покраснел и резко повернул- ся к ней. - Я же говорил, Стар! Говорил, что это неспортивно! - сказал он обвиняющим тоном, после чего обратился ко мне: - Все равно Мэри не может играть в прятки. Она только глупик. - Оставим это на минутку. Стар, а где вы, собственно, бы- ли? - спросил я. - Недалеко, папа, - неуверенно ответила она, стараясь выкрутиться. - Играя с ней, мы уходим совсем недалеко. Она должна нас там найти. Джим показал ей бронзовую монету, которую я ему прислал. - Видишь, Стар, - сказал он на удивление спокойно. - Мы нашли это. - Я не должна вам говорить. - Она с трудом сдерживала слезы. - Вы только средники и не поймете. - Потом почти с раскаянием обратилась ко мне: - Папа, я пыталась тебе это передать, но ты ничего не можешь прочесть. - Она хлопнула Роберта по плечу. - А Роберт делает это очень хорошо. - Она сказала это так, словно хвалила за умение пользоваться ножом и вилкой. - Даже лучше меня, потому что я не знаю, как он так быстро меня находит. - Могу тебе сказать, Стар! - выкрикнул Роберт, пытаясь скрыть смущение за потоком слов. - У тебя просто нет вообра- жения. Никогда не встречал никого с таким слабым воображени- ем! - А вот и есть! - запротестовала она. - Ведь это я приду- мала игру. Это я тебе показала, что нужно делать, разве нет? - Ладно, ладно! - откликнулся он. - Но тебе нужно смот- реть на книгу, чтобы знать, что в ней есть, и потому остает- ся след. Я только проверяю, куда он идет, переношусь в это место - а ты там. Все просто. Стар от удивления открыла рот. - Я никогда об этом не думала, - призналась она. Мы с Джимом прислушивались к их разговору. Значение того, |
|
|