"Лиза Клейпас. Обвенчанные утром ("Хатауэй" #4)" - читать интересную книгу автора

любимую игрушку. И это вызвало странно-болезненный укол в сердце Лео.
- Я найду ваши очки, - сказал он резко. - Даю слово. Если хотите,
можете вернуться в дом, пока я буду искать.
- Нет уж, спасибо. Если я попытаюсь самостоятельно найти дом, то
наверняка окажусь в сарае.
Заметив в траве металлический блеск, Лео потянулся и нащупал очки.
- Вот они.
Он подполз к Маркс и стал перед ней на колени. Протерев стёкла очков
краем рукава, он сказал:
- Стойте смирно.
- Дайте их мне.
- Позвольте мне это сделать, глупышка. Противоречить для вас так же
естественно, как дышать, да?
- Ничего подобного, - немедленно возразила гувернантка и покраснела,
услышав его хрипловатый смешок.
- Неинтересно дразнить вас, когда вы так легко сдаётесь, Маркс, - он
заботливо надел ей очки, поправляя пальцами дужки и оценивающе рассматривая
результат. Мягким движением он коснулся её ушей. - Они плохо держатся.
Кончиком пальца он исследовал край её уха. Кэт была замечательно
хороша в солнечном свете, в её серых глазах мерцали синие и зелёные
крапинки.
- Какие маленькие ушки, - продолжал Лео, позволяя рукам задержаться по
сторонам её прекрасно-утонченного лица. - Неудивительно, что очки так
быстро слетели. Здесь им почти не на чем держаться.
Маркс уставилась на него в замешательстве.
Какая она хрупкая, подумал он. У неё настолько твёрдая воля и такой
колючий характер, что он забывал, что она вполовину меньше него. Он ждал,
что она ударит его по рукам - она очень не хотела, чтобы её трогали, и, в
особенности, он. Но она не шевелилась. Он позволил своему большому пальцу
погладить её горло, она сглотнула, и он почувствовал крошечную волну,
прокатившуюся под его пальцем. Было что-то нереальное в этом моменте,
что-то сказочное. Лео не хотел, чтобы это заканчивалось.
- Кэтрин - ваше настоящее имя? - спросил он. - Можете ответить хотя бы
на этот вопрос?
Она колебалась, боясь выдать даже это крохотное сведение о себе. Но
кончики его пальцев скользили вдоль её шеи, и их ласкающая нежность,
казалось, разоружала её. Яркий румянец залил горло девушки.
- Да, - задыхаясь, сказала она. - Я Кэтрин.
Они всё ещё стояли на коленях друг против друга в пышных складках её
раскинувшихся юбок. Одна из складок оказалась под коленом Лео. Реакция его
тела на близость Кэтрин была очевидной, его обдало жаром, особенно сильно в
совсем неподходящих местах. Мускулы напряглись и вздулись. Лео было
необходимо положить этому конец, или совершить что-то такое, о чём они
будут оба позже сожалеть.
- Я помогу вам встать, - резко сказал Лео, поднимаясь. - Пойдёмте в
дом. И предупреждаю, что, несмотря ни на что, я всё ещё не уверен в вас.
Более того...
Он осёкся, потому что Маркс, пытаясь встать, качнулась и натолкнулась
на него всем телом. Они прижались ещё ближе друг к другу, их неровное
дыхание смешалось.