"Лиза Клейпас. Рождество Желтофиолей" - читать интересную книгу автора

Глава вторая


- Не хочу показаться самонадеянным, - сказал Рэйф, - но сомневаюсь, что
мне требуются советы относительно того, как ухаживать за женщиной.

Рэйф прибыл в Лондон днем ранее. А сегодня, когда Уэстклиф уехал на
локомотивный завод, которым владел на паях, Рэйф узнал, что ему предстоит
чаепитие в компании Лилиан и ее подруг.

Он бы предпочел поехать на завод. Будучи сыном промышленника, Рэйф
испытывал неослабевающий интерес к новым механизмам и оборудованию. Но
Лилиан просила его остаться, а он никогда не мог ни в чем ей отказать. Рэйф
обожал сестер, которые, по его мнению, были лучшим из того, что сделали
родители.

- Мисс Эплтон не собирается давать тебе советы, - возразила Лилиан,
нежно разлохматив его волосы. - Мы пригласили ее на чай, чтобы она
рассказала нам о леди Натали. Я думала, тебе будет интересно как можно
больше узнать о будущей невесте.

- Это еще под вопросом, - насмешливо ответил Рэйф. - Даже если я захочу
жениться, решение остается за леди Натали.

- Именно поэтому ты будешь таким очаровательным с мисс Эплтон, что она
со всех ног бросится домой, горя нетерпением рассказать леди Натали о том,
какой ты замечательный - Лилиан выдержала паузу и окинула брата
притворно-устрашающим взглядом. - Правда?

Рэйф улыбнулся сестре, покачивая на колене ее восьмимесячную дочь
Меррит. Малышка была темноволосой и кареглазой, как оба родителя, с розовыми
щечками и маленькими цепкими ручками. Решительно дернув, она оторвала одну
из пуговиц его жилета и попыталась засунуть ее в рот.

- Нет, моя красавица, - проворковал Рэйф, вытаскивая пуговицу из
влажного, крепко стиснутого кулачка. Меррит протестующее завопила. - Прости,
пожалуйста, - покаялся он. - Я бы и сам заплакал, если бы кто-то отобрал у
меня то, что мне нравится. Но ты можешь подавиться, солнышко, и тогда твоя
мама сошлет меня в Китай.

- Если только Уэстклиф не доберется до тебя первым, - ответила Лилиан,
забирая у него пронзительно вопящего ребенка. - Ну все, дорогая. Мамочка
больше не позволит старому дяде Рэйфу докучать тебе. И, проказливо сморщив
нос, улыбнулась брату, одновременно успокаивая дочку.

Рэйф подумал, что замужество и материнство очень к лицу Лилиан. Сестра
всегда была своевольным и упрямым созданием, но теперь выглядела спокойнее и
счастливее, чем когда-либо раньше. За что следовало благодарить Уэстклифа.
Хотя то, каким образом такой правильный и властный мужчина смог добиться
изменений в характере Лилиан, оставалось загадкой. Некоторые предполагали,