"Лиза Клейпас. Несмотря ни на что" - читать интересную книгу автора

Он повернул голову и пристально посмотрел на нее:
-Вы неважно себя чувствуете? - спросил он, - если так то...
Лидия перебила его, презрительно усмехнувшись.
-Не стоит беспокоить себя заботой о моем здоровье. Я все равно вам не
поверю.
Джейк Линли медленно приблизился к ней, встав в луче неяркого света.
Как это несправедливо для мужчины быть таки вероломным и таким прекрасным.
Он носил строгую, черно-белую одежду, с серым галстуком, что так шел к его
прозрачным глазам. Совершенно подогнанная одежда как влитая сидела на его
худощавой, но мощной фигуре и все же он как всегда казался немного
взъерошенным, словно он тянул и крутил предметы своей одежды в разные
стороны, раздраженный от того, что костюм ограничивал его движение. Весь
этот беспорядок прктически вынуждал женщину пригладить его волосы, поправить
галстук и жилет. Прикоснуться к нему так интимно, как могла бы сделать
только жена.
-Почему вы считаете, что мое беспокойство о вас фальшиво?
Негодование и что-то еще гораздо более сильное связалось в жаркий узел
где-то в животе Лидии.
-Возможно потому, что я знаю, как вы отговаривали лорда Рэя жениться на
мне, потому что я его недостойна.
Его глаза сощурились:
-Это он вам так сказал?
-Не в данных выражениях. Но вы ведь действительно отговаривали его от
женитьбы? И этого я вам никогда не прощу.
Линли мрачно вздохнул и уставился на древний каменный пол. Казалось, он
пытался решить какую-то сложнейшую проблему. Его выражение лица напомнило ей
саму себя, когда она впервые осознала, что у отрицательного числа не может
быть квадратного корня.
-Вы правы, - наконец признал он, - Я действительно советовал Рэю не
жениться на вас.
-Почему?
-Разве это сейчас имеет какое-то значение? Рэй не прислушался к моему
совету, вы приняли его предложение и ваша свадьба дело каких-то тридцати
восьми часов.
Лидия посмотрела на него с внезапным насмешливым интересом:
-Подсчитываете часы?
Линли даже дернулся назад от этого замечания. Его глаза настороженно
блеснули, словно она слишком близко подошла к разгадке его самой страшной
тайны.
-Я оставлю вас наедине с самой собой, мисс Кравен. Извините, что я
нарушил ваше уединение.
Он развернулся и пошел прочь, Лидии оставалось лишь смотреть ему в
спину.
-Вы извиняетесь за это, но не за то, что сказали лорду Рэю?
Он остановился на мгновенье:
-Именно так, - ответил он и продолжил свой путь.
Лидия яростно зашагала в дальний зал и буквально рухнула на скамью.
Хлопнув бархатным кошельком по столу, она застонала и положила голову на
локти. Будущая невеста не должна чувствовать себя так: раздосадованной,
разбитой, злой. Она должна быть счастливой. Ее голова должны быть забита