"Лиза Клейпас. Я так хочу" - читать интересную книгу автора

Фанни оказалось трудно переварить эту новость немедля. - О, Каро, -
воскликнула она. - Сын графа заинтересовался тобой... не могу поверить...
Нет, это настоящее чудо! И если ты сможешь заставить его решиться... какое
состояние ты получишь! Какие земли, какие драгоценности! У тебя, конечно,
будет свой экипаж и кредиты в лучших магазинах... О, это решение всех наших
проблем!
- Так могло бы показаться, - сухо сказала Каролина. - Но не стоит так
уж на это надеяться, Мама. Он еще даже не начал за мной ухаживать. И нет
никакой гарантии, что это кончится браком.
- Но это так, так! - Фанни практически танцевала по комнате. Ее светлые
локоны и округлые формы тряслись от волнения. - Я абсолютно уверена. Теперь,
Каро, ты должна послушаться моего совета - я расскажу тебе, как надо
забросить наживку и поймать его. Ты должна быть приятной и льстить его
самолюбию, и бросать на него восхищенные взгляды... и ты никогда, никогда не
должна спорить с ним. И нам нужно что-то сделать с твоей грудью.
- Моей грудью, - тупо повторила Каролина.
- Ты дашь мне пришить несколько ватных подкладок в лиф твоей сорочки.
Ты - милая девушка, Каро, но тебе определенно требуются некоторые улучшения.
Одолеваемая смесью возмущения и грустного смеха, Каро покачала головой
и улыбнулась. - Ватная подкладка никого не проведет. И уж точно не лорда
Дрейка. Но даже если мне и удалось бы обмануть его, ты не считаешь, что для
него стало бы большим разочарованием в брачную ночь обнаружить, что моя
грудь была фальшивой?
- Но тогда для него будет уже слишком поздно что-нибудь с этим
делать, - прагматично подчеркнула ее мать. - И я бы не назвала это обманом,
Каро, милая. В конце концов, каждый должен пытаться показать себя в лучшем
свете... вот для чего нужно ухаживание. Хитрость в том, чтобы замаскировать
все свои мелкие недостатки, которые могут оттолкнуть мужчину, и сохранять
загадочный вид, пока ты, наконец, его не поймаешь.
- Неудивительно, что я так и не нашла мужа, - со слабой улыбкой сказала
Каролина. - Я всегда пыталась быть честной и открытой с мужчинами.
Ее мать с сожалением окинула ее взглядом. - Не знаю, где ты набралась
таких идей, дорогая. Честность никогда не раздувала пламя мужской страсти.
- Я попытаюсь запомнить это, - серьезно ответила Каролина, борясь с
желанием рассмеяться.

- Экипаж здесь, - завопила Фанни, разглядывая из окна гостиной карету,
двигавшуюся по подъездной аллее. - О, он такой красивый! Весь этот красный
лак и покрытие из Солсбери и изогнутая задняя стенка, и такая замечательная
большая стальная решетка для багажа. И целых четверо сопровождающих. Скорее,
Каролина, подойди и взгляни.
- Я и не знала, что ты такой знаток особенностей каретостроения,
Мама, - сухо сказала Каролина. Она присоединилась к матери у окна, и желудок
ее сжался от волнения, когда она увидела герб Рочестера на боку экипажа.
Пора было начинать эту комедию. - Где Кейд? - спросила она.
- В библиотеке, полагаю, - Фанни, как зачарованная, продолжала
выглядывать из окна. - Этот душка милый лорд Дрейк. Из всех знакомых Кейда
он всегда был моим любимцем.
Развеселившись, несмотря на беспокойство, Каролина рассмеялась. - Ты
даже не вспомнила его, пока я не рассказала!