"Лиза Клейпас. Голубоглазый дьявол ("Тревисы" #2)" - читать интересную книгу автора

-Спасибо, папа. - я отпрянула от него как только закончилась музыка. -
Ты прекрасно танцуешь фокстрот.
Я оставила танцевальную дорожку и чуть отстранилась, давая Каррингтон,
маленькой сестре Либерти дорогу к моему отцу.
-Моя очередь! - кричала она, как будто танец с Черчиллом Трэвисом был
самой лучшей вещью в мире.
Когда мне было девять, грустно размышляла я, я чувствовала то же самое.
Я двинулась через толпы людей. Все, что я могла видеть были рты. Много
ртов... разговаривающих, смеющихся, едящих, пьющих, целующих воздух. Весь
этот шум был так назойлив.
Я посмотрела на стенные часы в прихожей, старинный маятник, когда-то
принадлежал Буффало, Бразосу, и Колорадской Железной дороге. Девять часов.
Приблизительно через половину часа, я должна буду встретить Либерти в одной
из верхних спален, чтобы помочь ей переодеться в более повседневное платье.
Я не могла дождаться, когда смогу пройти через этот странный ритуал. Сегодня
было слишком много ослепляющего глаза счастья, что я могла вынести за один
вечер.
Шампанское заставило меня мучиться жаждой. Я прошла в кухню,
заполненную стена к стене провизией и штатом рабочих, и сумела найти чистый
бокал. Заполнив его водой я с большим облегчением осушила его большими
глотками.
-Простите, - пробормотал официант, пробуя протиснуться между мной и
жаровней. Я сжалась и отошла назад, чтобы позволить ему пройти, и вошла в
овальную столовую.
Мне показалось, что я увидела знакомые очертания фигуры Ника в темной
арке дверей, ведущих столовую в винном погребе. Он прошел сквозь ворота из
кованного железа, оставив их приоткрытыми. Казалось, он направлялся в
хранилище, в котором в ровную линию располагались дубовые бочонки, наполняя
воздух сладковатым запахом. Я подумала, что Ник устал от людской толпы и
пришел сюда, чтобы встретить меня. Я хотела, чтобы он обнял меня. Мне
хотелось хоть на мгновенье почувствовать спокойствие среди этой какофонии.
Обогнув обеденный стол, я прошла в винный погреб. Ворота за мной
закрылись с едва слышным щелчком. Я поискала выключатель и щелкнув им, вошла
внутрь.
Я услышала, как Ник пробормотал
- Эй.
-Это всего лишь я, - я легко нашла его в темноте, слегка усмехнувшись,
когда мои пальцы заскользили по его плечам, - М-м, тебе идет смокинг.
Он хотел что-то сказать, но я обхватила его голову ладонями и потянула
вниз, пока мои полураскрытые губы не коснулись его подбородка.
-Я скучала, - прошептала я, - Ты не танцевал со мной.
Его дыхание прервалось, а руки легли на мои бедра, потому что я слегка
покачивалась на своих высоких шпильках. Сладковато-винный запах окружил меня
и что-то еще ... аромат мужской кожи, свежий, будто наполненный мускатом и
разогретыми на солнце специями. Чуть надавив на его шею, я приблизила его
губы к своим, почувствовав их мягкость и жар, легкий намек на шампанское,
который растаял в его вкусе.
Одна его рука путешествовала по моей спине, вызывая дрожь, сладкий шок,
когда тепло его ладони соприкоснулось с моей обнаженной кожей. Я чувствовала
его силу и нежность, когда его рука коснулась моего затылка и запрокинула