"Лиза Клейпас. И снова магия " - читать интересную книгу автора

Маккена... у тебя нет ни семьи, ни родословной, ни средств к
существованию... Ты можешь предложить мне что-то особенное, что я не могу
получить от любого другого мужчины низкого происхождения? Уходи,
пожалуйста. - Ее ногти впились в ладони. -Уходи.
Повисло молчание. Алина опустила голову и ждала, дрожа и молясь о чуде,
чтобы Маккена не подошел к ней. Если он прикоснется, скажет что-то, ее
сердце разорвется от боли. Она старалась глубоко дышать, лишь бы сердце не
выпрыгнуло из груди. После долгой паузы она открыла глаза и увидела, что в
дверях никого нет.
Он ушел.
Поднявшись с постели, она с трудом подошла к туалетному столику и
обхватила обеими руками фаянсовую раковину. Тошнота поднималась к горлу
болезненными спазмами, и она уступила сильным позывам, пока ее желудок не
стал совершенно пустым, а колени не потеряли способность держать ее.
Спотыкаясь, она доплелась до балкона и прижалась к перилам, обхватив
железную решетку.
На тропинке она увидела удаляющуюся фигуру Маккены... на той тропинке,
что вела в деревню. Он шел наклонив голову и ни разу не оглянулся назад.
Алина пристально следила за ним через фигурную решетку, понимая, что
больше никогда не увидит его.
- Маккена, - шептала она, - Маккена...
Она провожала его взглядом до тех пор, пока он не исчез за поворотом
дороги, которая навсегда увела его от нее. Тогда она закрыла холодное,
покрывшееся потом лицо рукавом халата и зарыдала.

Глава 4

Миссис Фэрклот вошла в будуар Алины - маленькую комнату, примыкавшую к
просторной спальне. Своей оригинальностью она была обязана стилю,
распространенному в замках семнадцатого века. Много лет назад граф и графиня
привезли ценные предметы обстановки из путешествия по Европе. Настенные
панели, картины, потолки и даже паркет - все было упаковано в деревянные
ящики и полностью восстановлено в Стоуни-Кросс-Парке. Такие интерьеры редко
встречались в Англии, но были обычны для Франции, где аристократия подобным
образом обставляла комнаты, предназначенные для послеобеденного отдыха,
чтения или интимных встреч.
Алина свернулась клубочком и смотрела в пустоту, лежа на кушетке около
старинного окна. Узкий подоконник был уставлен маленькими предметами:
миниатюрная металлическая лошадка, пара солдатиков, один из которых потерял
руку, простая деревянная пуговица от мужской рубашки, маленький складной нож
с костяной ручкой, - все эти вещи когда-то принадлежали Маккене, Алина
бережно хранила их. Ее пальцы сжимали карманного размера книжечку стихов, по
которой детей обучали грамоте и правописанию. Миссис Фэрклот помнила, что
часто видела Алину и Маккену склонившимися над этой книжкой, их детские
головки соприкасались, когда Алина пыталась научить его грамоте. А Маккена
слушал, хотя и неохотно - он скорее предпочел бы бегать по лесу, как дикарь.
Миссис Фэрклот поставила поднос с супом и тостами на колени Алины.
- Вы должны поесть, - сказала она, пряча беспокойство за строгим тоном.
Прошел месяц, как Маккена уехал, и с тех пор Алина потеряла аппетит и
сон. Разбитая и подавленная, она проводила все свободное время в