"Лиза Клейпас. И снова магия " - читать интересную книгу автора

впереди было еще много лет, за которые жестокая рука графа могла изменить
его не в лучшую сторону.
Направляясь в кабинет, Алина почувствовала, как все похолодело внутри.
Холод растекался по всем членам, пока не достиг кончиков пальцев на ногах.
Она сразу поняла, почему получила это необычное приглашение. Должно быть,
граф узнал о ее отношениях с Маккеной. Если бы не это, он попросил бы мать
или миссис Фэрклот поговорить с ней. Но то, что он захотел видеть ее лично,
говорило о чрезвычайной важности вопроса. И интуиция подсказывала, что
предстоящий разговор не сулит ничего хорошего. Она лихорадочно соображала,
как лучше вести себя и как защитить Маккену. Она согласится на все,
пообещает что угодно, лишь бы оградить его от гнева графа.
Замирая от страха, она вошла в кабинет, стены которого были отделаны
деревянными панелями, а посредине стоял стол, за которым решались все важные
дела. Комнату освещала только лампа. Алина сразу направилась к письменному
столу, за которым сидел отец.
Графа нельзя было назвать красивым мужчиной. Черты его лица были
достаточно грубыми и резкими, словно высечены скульптором, который в спешке
провел резцом слишком глубокие линии. Обладай граф толикой теплоты или
жизнелюбия или крупицей доброты, это могло бы компенсировать излишнюю
жесткость его лица и сделать гораздо привлекательнее. К сожалению, он был
совершенно лишен даже чувства юмора и, несмотря на данные ему Богом титул и
богатство, не находил в жизни ничего, кроме горького разочарования. Его
раздражало все на свете, особенно его семья, которая, на его взгляд, была
слишком большой и казалась непосильной ношей. Единственным существом, не
вызывавшим у него чувство неприязни, была Алина, он был горд, когда гости и
незнакомые люди отпускали комплименты по поводу ее красоты. Что касается ее
мыслей, характера, ее надежд и страхов - он не желал ничего знать о них, не
считая необходимым беспокоиться о таких вещах. И ясно дал понять Алине, что
единственный смысл ее жизни - удачно выйти замуж.
Когда она стояла перед ним, то подумала: "Как можно не испытывать
никаких чувств к человеку, который приходится тебе отцом?" Их многое
объединяло с Маккеной, и среди прочих вещей то, что ни он, ни она не знали,
что значит иметь любящих родителей. Единственным человеком, питавшим к ним
некое подобие родительских чувств, была миссис Фэрклот.
Читая злобу и неприязнь во взгляде отца, Алина подумала, что именно так
он всегда смотрел на Ливию. Бедная Ливия, она ведь была зачата одним из
любовников матери!
- Вы звали меня, отец? - спросила она холодным тоном.
Свет лампы отбрасывал темные тени на лицо графа, он холодно смотрел на
нее.
- Сейчас я более, чем когда-либо, уверен, что дочери - исчадие ада.
Алина пыталась сохранить нейтральное выражение, но вынуждена была
сделать быстрый вдох, так как легкие болезненно сжались.
- Тебя видели с конюхом, - продолжал граф. - Вы обнимались,
целовались... - Он сделал паузу, его рот скривился, прежде чем ему удалось
обуздать эмоции. - Видимо, сказывается характер твоей матери. У вас
одинаковые вкусы на любовников... хотя она была более избирательна, хотя бы
потому, что выбирала себе любовника из числа лакеев, тогда как ты готова
переспать с первым встречным, даже с этим недоноском из конюшни.
Алина едва сдерживала себя, слова отца вызвали в ней такой гнев, что,