"Лиза Клейпас. Дьявол зимой ("Желтофиоли" #3) " - читать интересную книгу автора

все знали, что он делает с человеком.
Болезнь пожирала легкие, сопровождаясь лихорадкой, кашлем, потерей
веса, слабостью и обильным потом по ночам. Смерть обычно воспринималась
жертвами как избавление, а их близкими как конец невыносимых страданий. Эви
не могла поверить, что ее полный сил отец дошел до подобного состояния. Она
боялась встречи с ним не меньше, чем стремилась к ней. Однако все это она
держала при себе, подозревая, что Себастьян только посмеется, если узнает о
ее страхах.
Ее пульс участился, когда карета свернула на Кинг-стрит и показался
отделанный мрамором фасад клуба Дженнера. Его массивный силуэт четко
вырисовывался на фоне золотисто-розового заката, пробивавшегося сквозь
туманную дымку, окутавшую Лондон. Эви судорожно перевела дыхание, когда
экипаж покатил по аллее, которая вела к конюшням и хозяйственным постройкам,
высившимся позади главного здания.
Карета остановилась у заднего входа, что позволяло подняться в личные
апартаменты хозяина, не привлекая внимания публики. Клуб Дженнера был не тем
местом, которое посещали приличные женщины. Джентльмен мог привести сюда
свою любовницу и даже проститутку, с которой он хотел бы провести время, но
ему бы и в голову не пришло пригласить в клуб респектабельную даму. Взглянув
на Себастьяна, Эви обнаружила, что он наблюдает за ней с бесстрастным
интересом энтомолога, изучающего новую разновидность пчел. Вряд ли ее
внезапная бледность и дрожь ускользнули от его внимания, однако он ни
словом, ни жестом не поддержал ее.
Выбравшись из кареты первым, он взял Эви за талию и опустил на землю.
Пахло на заднем дворе так же, как в ее детстве, - смесью конского навоза,
помойки и алкоголя с терпким привкусом дыма. Наверняка из всех женщин,
получивших благородное воспитание, она была единственной, для кого этот
запах ассоциировался с домом. Во всяком случае, он нравился ей больше, чем
атмосфера в особняке Мейбриков, пропитанная запахом заплесневелых ковров и
плохого одеколона.
Поморщившись от боли в мышцах, онемевших от долгого сидения в карете,
Эви направилась к двери. Вход в кухню и другие служебные помещения
располагался дальше, а за этой дверью находилась лестница, которая вела в
апартаменты ее отца. Кучер решительно постучал в дверь и отступил в сторону.
Дверь отворилась, и Эви с облегчением увидела знакомое лицо. Это был
Джосс Буллард, выполнявший в клубе обязанности сборщика долгов и вышибалы.
Плотный, с темными волосами и тяжелой челюстью, он обладал к тому же угрюмым
характером и оказывал Эви минимум любезности, когда им приходилось
встречаться. Однако она слышала, как отец хвалил Джосса за преданность, и
ценила его за это.
- Мистер Буллард, - сказала она. - Я п-приехала, чтобы повидать своего
отца. Пожалуйста, разрешите мне войти.
Молодой человек не шелохнулся.
- Он про вас не спрашивал, - ворчливо отозвался он и перевел взгляд на
Себастьяна, отметив его дорогую одежду. - Пройдите к главному входу, сэр,
если вы член клуба.
- Идиот, - пробормотал Себастьян, и Эви поспешила вмешаться.
- Мистер Иган у с-себя? - спросила она, имея в виду управляющего,
который работал у ее отца последние десять лет. Хотя Иган имел репутацию
хвастуна и скандалиста, она сомневалась, что у него хватит наглости не