"Лиза Клейпас. И появился ты " - читать интересную книгу автора

- Пожалуй, я поднимусь к себе наверх. Пришлите мне туда кофе, хорошо?
- Да, мисс.
Закутавшись как могла в ночную рубашку, она выбралась из кресла.
Стараясь держаться на ногах твердо, она прошла через холл. Из кухни слышался
стук ножей и звон тарелок, голоса прислуги. Надо скорей пробраться в свою
комнату, пока ее не увидел кто-нибудь. Подняв подол рубашки, она помчалась
вверх по ступенькам. Она почти достигла верха, когда дорогу ей преградила
темная высокая фигура. Сердце ее упало. Это был лорд Рэйфорд в костюме для
верховой езды. Лили в ужасе замерла перед ним.
Уолвертон бросил быстрый оценивающий взгляд на ее фигуру.
- Что это вы шатаетесь по дому в таком виде? - грубо спросил он.
Лили не знала, что сказать. Вдруг она вздернула подбородок и ответила
как могла весело:
- Может быть, я беседовала с одним из ваших лакеев! Чего еще вы ждали
от такой женщины, как я!
Наступило молчание. Лили целую вечность смотрела ему прямо в глаза, а
когда попыталась отвести взгляд, оказалось, что это невозможно. Вместо льда
в его глазах вспыхнуло пламя. Они стояли неподвижно, но казалось, земля
поплыла у них под ногами. Она пошатнулась и оперлась на перила.
Когда Уолвертон заговорил, металлические нотки в его голосе были еще
отчетливее, чем обычно.
- Если вы собираетесь остаться в этом доме, мисс Лоусон, прошу вас
впредь воздерживаться от демонстрации вашего натруженного тела. Это понятно?
Презрение в его голосе резануло ее. "Натруженное"? Лили перевела
дыхание. Никогда в жизни она не испытывала такой яростной ненависти! Первой
реакцией было ответить ему такой же грубостью, но потом вдруг ее охватил
страх и ей захотелось одного - убежать.
- Понятно, - прошептала она и бросилась прочь.
Алекс даже не обернулся ей вслед. Он спускался по лестнице почти с той
же скоростью, с какой она неслась наверх. Забыв о верховой прогулке, он
бросился в библиотеку и захлопнул дверь с такой силой, что стены задрожали.
Он задыхался. Он хотел ее - с той самой минуты, когда увидел ее в прозрачной
ночной рубашке. Он и теперь дрожал от возбуждения. Он хотел прямо там, на
ступеньках, повалить ее и пронзить насквозь, пригвоздить к ковру. Ее волосы,
эти проклятые рыжие волосы, так и хотелось запустить в них пальцы... Эта
белая шея... Эти маленькие груди...
Алекс выругался и провел рукой по подбородку. Его страсть к Каролине
была исполнена нежности и тепла. Но сейчас им владело одно лишь необузданное
желание. Эта вспышка страсти - предательство по отношению к Каролине. Лили
была опаснее, чем он думал. Ему всегда удавалось держать себя в руках, но
когда она рядом... Нет, он не уступит соблазну! Не уступит, черт возьми,
даже если это будет стоить ему жизни!

Глава 4

- Закери! Закери, милый, как чудесно, что вы заехали!
Лили приветствовала его с видом хозяйки особняка. Она приподнялась на
цыпочки, подняла к нему лицо, и он чмокнул ее в щеку. В черном шелковом
галстуке и элегантном костюме для верховой езды Закери представлял собой
идеал деревенского помещика. Дворецкий почтительно принял его плащ, шляпу,