"Лиза Клейпас. Любовник леди Софии " - читать интересную книгу автора

- Эти сводки должны составляться и рассылаться каждую неделю, - коротко
пояснил Росс. - Работа, признаюсь вам, довольно скучная. Более того, у меня
немало куда более настоятельных дел, которые требуют моего незамедлительного
вмешательства. Так что отныне это будет входить в ваши обязанности. - И он
указал на небольшой стол в углу, каждый квадратный дюйм поверхности которого
был завален книга ми, папками и корреспонденцией. - Вы можете работать вон
там, хотя бы потому, что другого рабочего места для вас у меня попросту нет.
А вообще лично я большую часть времени провожу, занимаясь расследованием
преступлений.
- Значит, как я понимаю, вы берете меня к себе в помощники, - сказала
София, и в голосе ее послышалось удовлетворение. - Спасибо вам, сэр Росс.
Он бросил в ее сторону ироничный взгляд:
- Если вы почувствуете, что не справляетесь с подобной работой, то я с
радостью удовлетворю вашу просьбу освободить вас от выполняемых
обязанностей.
- Я вас поняла, сэр.
- И еще одна вещь. Я не требую от вас, чтобы вы каждое утро навещали
заключенных. Это будет делать Викери.
- Да, но вы же только что сами сказали, что это входит в обязанности
вашего помощника, и я...
- Вы намерены вступить со мной в препирательства, мисс Сидней?
- Нет, сэр Росс. - София тотчас закрыла рот.
Росс Кэннон довольно кивнул:
- Очередной выпуск бюллетеня должен был готов к двум часам. После того
как вы освободитесь, отправляйтесь в соседнее здание - этот дом значится под
номером четыре по Боу-стрит - и разыщите темноволосого парня но имени
Эрнест. Скажете ему, где находятся ваши вещи, - он доставит их вам после
того, как отправит сегодняшний номер бюллетеня в печать.
- Ему нет никакой необходимости забирать мои вещи, - запротестовала
София. - Я могу сама сходить в пансион в удобное для меня время.
- Я бы не советовал вам расхаживать по Лондону в одиночку. С этой
минуты я беру вас под свою опеку. И если вам куда-то нужно, вас всегда будет
сопровождать Эрнест или кто-то из сыщиков.
Софии эта идея не понравилась - Росс моментально заметил сердитый
огонек в глазах своей новой помощницы. Однако спорить она не стала, и Росс
деловым тоном продолжил:
- Оставшуюся часть дня вы можете посвятить тому, что бы лучше
познакомиться с вашим новым местом работы и обитания. Чуть позже я
представлю вас моим коллегам - как только они явятся на заседание суда.
- А меня представят сыщикам?
- Сомневаюсь, что вы сможете долго оставаться вне их внимания, - сухо
заметил Росс.
Одна только мысль о том, как подведомственные ему сыщики отреагируют на
тот факт, что главный судья взял себе в помощницы женщину, заставила его
сердито поджать губы. Интересно, подумал Росс, что подвигло эту особу прийти
сюда, на Боу-стрит, в поисках работы? Женщины по всей Англии сделали его
сыщиков объектом своих любовных фантазий. Надо сказать, что эти
романтические фантазии обычно подогревались чтением дешевых бульварных
романов, в которых эти люди изображались этакими рыцарями плаща и кинжала.
Вполне возможно, что София, начитавшись этой чепухи, задумала привлечь к