"Лиза Клейпас. Я ищу тебя " - читать интересную книгу автора - Прелестно! - заключила Бетси, приколов еще один цветок к маленькому
черному ридикюлю Джулии. - Должно быть, ваш обожатель не обыкновенный мужчина, если вы так расстарались ради него! Джулия осторожно натянула доходившие до локтя тонкие черные перчатки. - Можно сказать, я ждала его всю жизнь. - Какое счастье... - начала было Бетси, но тут же осеклась, заметив темные пятна на плечах и на запястьях хозяйки. - Господи, что же делать? - Боюсь, тут уже ничем не поможешь, - печально сказала Джулия. - После всех этих драк на сцене удивительно, что я вся не покрыта синяками! Бетси торопливо открыла банку с гримом и ловко втерла краску в предательские кровоподтеки. Джулия отступила, придирчиво оценивая работу горничной, и наконец довольно улыбнулась: - Теперь почти незаметно. Спасибо, Бетси. - Вам что-нибудь понадобится, прежде чем я начну развешивать костюмы? - Да... пожалуйста, взгляните, не ждет ли меня экипаж. Скоро Бетси вернулась с известием, что у черного хода театра действительно стоит великолепная, модная, черная с серебром карета с двумя форейторами и лакеями в темно-красных ливреях. Сердце Джулии мучительно сжалось. Она невольно приложила руку к груди, словно пытаясь унять боль, и глубоко вздохнула. - Миссис Уэнтуорт! Вам плохи? Вы побледнели! Джулия не потрудилась ответить. Что за безумие нашло на нее? Как могла она согласиться провести вечер наедине с Савиджем? Что между ними общего? Но отступать поздно. Собравшись с силами, девушка распрямила плечи и гордо подняла голову. Бетси помогла ей накинуть ротонду из темного шелка с булавку. Пожелав горничной спокойной ночи, Джулия пробралась сквозь лабиринт театральных коридоров и вышла с черного хода. Но ускользнуть незамеченной не удалось - у дверей собралась небольшая толпа почитателей, стремившихся лишний раз поздравить актрису. Джулию мгновенно обступили. Самые смелые пробовали назначить свидание. Но тут вперед выступил лакей огромного роста, ловко оттеснил назойливых поклонников и провел ее к экипажу, где уже была опущена ступенька. Все было проделано с такой быстротой, что Джулия не успела опомниться, как очутилась на мягком сиденье из бархата и кожи. Только сейчас она заметила лорда Савиджа, сидевшего напротив. Фонарь кареты отбрасывал причудливые блики на красивое лицо, озаренное дьявольской улыбкой. Джулия поспешно опустила глаза, с трудом удерживаясь от того, чтобы не переплести пальцы. Лорд Савидж принадлежал миру, из которого она ушла по доброй воле. Ее право... а некоторые назовут это долгом - принять титул и положение, которое сумели обеспечить родители для своей дочери. Но Джулия противилась как могла из упрямства, своеволия и отвращения к любому насилию, а больше всего из страха узнать, каков в действительности этот человек, которому она отдана в жены. Уж лучше по-прежнему бояться Савиджа, чем проявить слабость и безволие. Но любопытство оказалось сильнее... любопытство и опасное притяжение, возникшее между ними. - Сегодня вы превзошли себя, - сказал наконец маркиз. Джулия удивленно распахнула глаза. - Значит, вы смотрели спектакль? Я не видела вас в зале. |
|
|