"Лиза Клейпас. Я ищу тебя " - читать интересную книгу авторастараюсь запомнить и сберечь эти ощущения, чтобы позже выплеснуть на сцене.
- Может и мне стоит последовать твоему примеру! - оживилась Арлисс. - В конце концов те мужчины, с кем я обычно развлекаюсь, просто жалкие подобия того, кто мне действительно нужен. Джулия наградила подругу взглядом, полным шутливого сожаления, прекрасно зная кого та имеет в виду. - Боюсь, мистер Скотт ни за что не отступит от своего правила никогда не заводить романы с актрисами. Признаться, просто в толк не возьму, почему ты так им увлечена. - Это не увлечение, а вечная и преданная любовь! Не представляю, что на свете найдется женщина, которая не испытывала бы к нему таких же чувств. - Логан весьма далек от совершенства, - криво усмехнулась Джулия. - Господи, я ведь рассказывала, как он вынудил меня принять приглашение на ужин! Я, конечно, уважаю его принципы, но в глубине души он обыкновенный скупердяй и стяжатель! - У каждого свои недостатки! - беззаботно отмахнулась Арлисс. - Кроме того, он прав - нечего воротить нос от таких денег! За пять тысяч можно и пострадать немного! - Она откусила кусочек печенья и запила чаем. - Знаешь, я слышала, что в доме мистера Скотта поселилась очередная любовница! Ничего, она не протянет больше полугода... как, впрочем, и остальные! Не понимаю, почему мистер Скотт так решительно настроен против брака! Должно быть, неудачный роман в прошлом... Наверное, что-то таинственное и печальное. В этот момент у Арлисс было такое мечтательное выражение лица, что Джулия презрительно фыркнула: еще не отучила тебя от дурацких фантазий? - Нет, я только еще больше запуталась! Понимаешь, когда живешь в выдуманном мире, невольно переносишь эти самые грезы в реальную жизнь. - Со мной такого не бывает. - Ты железная натура. Не знаю, что лучше - завидовать тебе или жалеть. - Она внезапно подалась вперед, азартно сверкнув глазами. - Лучше скажи, что собираешься надеть к ужину с его светлостью? - Что-нибудь попроще. Самое некрасивое платье. - Ни за что! Нет, нет и нет! Надо непременно такое, отчего он потеряет покой и сон, во рту пересохнет, голова закружится, сердце забьется, глаза вылезут из орбит... - Словно он подхватил холеру или чуму, - засмеялась Джулия. - Тот туалет! Розовый с черным! - настаивала Арлисс. - Я не позволю тебе выбрать что-то другое. - Подумаю, - пообещала Джулия, поднимаясь: в дверях появился служитель, очевидно, посланный Скоттом. *** Актеры трудились не зря. После многочасовых утомительных репетиций премьера "Укрощения строптивой" имела шумный успех. Как и требовал Логан, Джулия самозабвенно отдавалась игре. Прежние редакции были сильно сокращены, с тем чтобы пьеса как можно больше напоминала салонную комедию, |
|
|