"Лиза Клейпас. Приди ко мне, любовь " - читать интересную книгу авторас горечью, волнением, иногда с гордостью, но никогда вот так, запросто.
Слегка нахмурившись, Люси решила перевести разговор на другую тему. - "Реджистер" - это ведь довольно крупная газета? У вас, наверное, было много публикаций. - Достаточно. - А у вас есть экземпляры газет с вашими статьями? - К сожалению, нет. - Жаль, было бы интересно взглянуть. А вы печатались под своим именем или... - "Бунтарь". Это мой псевдоним. Я не мог печататься под своим именем, так как придерживался далеко не популярных взглядов. Мои коллеги были не в восторге от того, что я не видел ангелов и золотых знамен над полями сражений. Перед моими глазами вставали лишь жестокость и унижения. Даже если войска Юга и выигрывали сражение, для меня это были только страдания раненых и горы трупов, но никак не ликование. Возможно, мне не хватало воображения. В изумлении Люси уставилась на него: - Ваш псевдоним действительно Бунтарь? - Он вам чем-то не нравится? - Не в этом дело. Просто я читала некоторые ваши репортажи. Их перепечатывали в одной из местных газет. По-моему, вы правдивее и ярче других описали падение Атланты. - Да, я, наверное, попадал точно в цель, раз даже янки перепечатывали мои статьи. - Не смейтесь. Я по многу раз перечитывала то, что Бунтарь... то, что разыгрываете меня? Я никогда не прощу вам, если все это лишь розыгрыш. - Нет, Люси, я вовсе не шучу. - Его лицо внезапно помрачнело. - После окончания войны вы выпустили книгу, по крайней мере на обложке было написано "Бунтарь". - Это моя книга. - Ее прочитали многие, а я нет, но я обязательно прочту. - Да уж, сделайте одолжение. А то я уже истратил почти весь гонорар. Люси даже не улыбнулась. Она сидела неподвижно, уставившись в газету, хотя от волнения не могла разобрать и слова. Та статья о падении Атланты была одним из ее самых волнующих воспоминаний о войне. Конкорд находился настолько далеко от места военных действий, что о них ей напоминало лишь отсутствие Даниэля и, пожалуй, работа в благотворительном обществе помощи солдатским женам. А репортер Бунтарь описал бои в Джорджии, толпы людей, покидающих Мариэтту, усталость и отчаяние осажденной Атланты. Люси читала эти статьи, и ей казалось, она ощущала тот мир, который рушился на глазах у несчастных людей. И сейчас она с трудом верила в то, что человек, сидящий перед ней, был автором тех статей. - Мы с таким нетерпением ждали вашего репортажа о сдаче города, - сказала она. - Мы были уверены, что его напечатают. Но ничего так и не появилось. - Я не участвовал в сдаче. Меня ранили при Харпет-Крик. Тогда нас послали просто на бойню, или, как писали в газетах, "на героическую смерть". Последняя благородная, но тщетная и бессмысленная попытка выиграть войну. Тогда нам уже нечего было терять, ведь большая часть полка была |
|
|