"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

- Нет, вы ничего не понимаете. Вот почему я стараюсь избегать вас.
Потому что не хочу, чтобы вы стали тяжким грузом на моей совести.
- Мне нет дела до вашей совести. Я хочу только одного: чтобы вы
поцеловали меня еще раз.
Последние слова Мадлен были столь дерзкими, что ей самой не верилось,
что она произнесла их. Скотт в изумлении уставился на девушку. Потом
отвернулся и сквозь смех проговорил:
- Не надейтесь. Я удержусь - ради себя, а не ради вас.
- Мистер Скотт...
- Больше ваша помощь в кабинете мне не потребуется. И я не хочу, чтобы
вы появлялись на репетициях. Несмотря на возражения моей партнерши. -
Помолчав, он резко добавил:
- Постарайтесь не попадаться мне на
Глаза.
Подобная грубость уязвила Мадлен. Искры страсти погасли, тело ее
сделалось холодным, как лед. Как получилось, что все изменилось так быстро?
Она терялась в догадках. Он отверг ее, сказал, что испытывает к ней
влечение, но велел держаться от него подальше.
- Мистер Скотт...
Уходите, - перебил он. - Я пришел сюда, чтобы осмотреть декорации. Я
не нуждаюсь в вашем обществе.


***

Если бы не миссис Флоренс, Медлен совсем приуныла бы. Но пожилая дама
вновь ее озадачила. Озадачила тем, как истолковала недавний эпизод.
- Случившееся можно назвать достижением, - заявила миссис Флоренс
после того, как Мадлен рассказала ей обо всем. - Ты почти подцепила его на
крючок, детка. Еще немного и он твой.
- Может быть, я плохо объяснила? - недоумевая, спросила Мадлен. -
Мистер Скотт не только не попался на крючок - он со всех ног бросился в
противоположную сторону. Он не желает даже видеть меня.
- Неужели ты не слышала, что он сказал, Мэдди? Он же объяснил: ты
должна держаться от него подальше потому, что твое присутствие - слишком
большое искушение для него. Лучшего и быть не может!
- Пожалуй, вы правы, - согласилась Мадлен. - Просто он говорил таким
решительным тоном...
- Пришло время действовать, - сказала миссис Флоренс. - Он сдает
позиции. - Она взяла книгу и извлекла листок бумаги, заложенный между
страницами. - Это тебе, Мэдди. Если сумеешь, завтра утром уйди из театра и
отправляйся по этому адресу.
- Миссис Бернард, - прочла Мадлен имя на листке и вопросительно
взглянула на миссис Флоренс.
- Это одна из моих давних подруг, ей принадлежит мастерская на
Риджент-стрит. Миссис Бернард не назовешь лучшей модисткой в Лондоне, но
она далеко не из худших. Я немного рассказала ей о тебе, и она заверила,
что у нее найдутся остатки ткани, которые она превратит в прелестные платья
для тебя. Она не возьмет с тебя ни шиллинга: одна из ее учениц выполнит всю
работу бесплатно.