"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу авторахватало места. Вскоре Джулия познакомилась с герцогом, и... но это уже
другая история. А на твой вопрос могу ответить только одно: Джулия и мистер Скотт никогда не состояли в романтических отношениях. Она как-то обмолвилась, что мистер Скотт убежден: влюбленность - самое худшее, что с ним может случиться. - Но почему? Арлисс пожала плечами. - Это тайна мистера Скотта. У него уйма тайн. - Понизив голос, она склонилась над чашкой. - Я скажу тебе то, что знают очень немногие: мистер Скотт - сын простого земледельца. Он никогда не учился в школе, представляешь? - Не может быть! - с неподдельным удивлением воскликнула Мадлен. - Он выглядит таким образованным, благородным... - Еще бы! - кивнула Арлисс. - Но по сравнению с его прошлым наше с тобой может показаться королевским. Однажды Джулия по секрету рассказала, что в детстве с мистером Скоттом дурно обращались; отец избивал его и морил голодом. Вот почему его родные никогда не бывают в театре - их сюда не пускают. Мистер Скотт платит им за то, чтобы они не появлялись здесь. Пока Мадлен обдумывала эти сведения, Арлисс ухитрилась съесть целую коробку печенья. Мадлен пыталась представить себе мистера Скотта мальчиком, живущим в нищете и страхе, но этот образ никак не вязался с образом уважаемого в обществе и самоуверенного владельца "Столичного театра". В глазах публики - да и сама Мадлен так полагала - он был подобен божеству. В рассказы Арлисс о печальном прошлом всеобщего кумира трудно было поверить. Значит, вот откуда берет начало талант мистера Скотта, с сочувствием в новую, не обладая поразительным воображением и решительностью. - Прошу прощения, мисс Барри, - пробормотала наконец девушка, - мне пора браться за работу. Арлисс подмигнула ей, взяла со стола папку и принялась зубрить роль, беззвучно шевеля губами. Мадлен прошла по коридору к кабинету мистера Скотта. Сердце ее бешено колотилось. Дверь оказалась открыта. Заглянув в комнату, Мадлен увидела спину мистера Скотта, сидевшего за массивным письменным столом красного дерева. Его белая льняная рубаха, некогда хрустящая и отутюженная, измялась и облепила широкие плечи. На спинке стула висели бледно-серый жилет и черный шелковый галстук. Мадлен было странно видеть мистера Скотта сидящим тихо и неподвижно - весь день он казался воплощением энергии. Он работал за десятерых и относился к театру, как капитан относится к своему кораблю. Казалось, только что Скотт руководил актерами на репетиции, добиваясь от них совершенства, а в следующее мгновение уже оказывался в мастерской декоратора, где передвигал тяжелые задники, на пальцах объясняя, какой должна быть роспись, разве что не хватался за кисть и не принимался за работу собственноручно. Каждый член труппы знал, что рано или поздно плоды его труда будут подвергнуты тщательному изучению. Все старались угодить мистеру Скотту. Слыша его скупую похвалу, люди радостно улыбались. Мадлен тоже стремилась завоевать расположение хозяина театра, стремилась добиться того, чтобы он изменил свое мнение о ней. |
|
|