"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

сообщение о том, что Мадлен Ридли намерена побывать у него в кабинете.
Принимая во внимание ее "способности", вполне можно было ожидать, что к его
приходу в кабинете воцарится полнейший хаос.
Но, войдя в крохотную комнатку, которую Логан считал своей
территорией, а остальные члены труппы - святая святых, он с удивлением
обнаружил, что в ней стало значительно уютнее, чем прежде. Книги и бумаги
были разложены аккуратными стопками, с полок и остальной мебели исчезла
пыль, кучи хлама на столе были разобраны, а сам стол аккуратно вытерт.
- Разве теперь здесь что-нибудь найдешь? - пробормотал Логан, с
изумлением оглядывая свой кабинет. И тут он заметил яркое пятно на темном
фоне стола - полураспустившуюся алую розу, стоявшую в стакане с водой.
Логан с озадаченным видом прикоснулся к бархатистым лепесткам.
- Это в знак примирения, - раздался за его спиной девичий голос. Резко
развернувшись, Логан увидел Мадлен, стоявшую в дверях с дружелюбной улыбкой
на устах. - Заодно примите мои извинения. Обещаю, что больше никогда не
причиню вам увечий.
Логан растерянно уставился на девушку. Жестокие слова о том, что
Мадлен уволена, так и не сорвались с его губ. Он считал, что давно уже стал
совершенно бесчувственным человеком, но при виде милого сияющего надеждой
личика девушки он почувствовал себя неловко. Более того, ее увольнение
вызвало бы недовольство всей труппы. Логан задумался: кто же она, эта
Мадлен, на самом деле невинное дитя или коварная интриганка? Но ее огромные
карие глаза упорно хранили тайну.
Впервые Логан осознал, что Мадлен Ридли миловидна, нет, прекрасна:
тонкие, выразительные черты лица, молочной белизны кожа и невинные, но
вместе с тем чувственные губы. А ее изящная стройная фигурка представлялась
образцом женской красоты - это при том, что Логан отдавал предпочтение
пышнотелым женщинам.
Усевшись, он пристально посмотрел на Мадлен.
- Где вы ее взяли? - Логан указывал на розу.
- На цветочном рынке в Ковент-Гардене. Я побывала там сегодня рано
утром. Это удивительное место - там повсюду кукольники и продавцы птиц. И
такие чудесные фрукты и овощи...
- Бывать там в одиночку небезопасно, мисс Ридли. Воры и цыгане не
замедляв воспользоваться вашей неопытностью.
- О нет, мне никто не досаждал, мистер Скотт. - Мадлен сверкнула
улыбкой. - Но все равно спасибо за предупреждение. Очень любезно с вашей
стороны, что вы побеспокоились обо мне.
- Я нисколько за вас не беспокоюсь, - отозвался Логан, барабаня
пальцами по столу. - Просто я уже имел удовольствие видеть, как
неприятности преследуют вас по пятам.
- Ошибаетесь, - с веселой улыбкой возразила Мадлен. - До сих пор я
никому не причиняла хлопот. Видите ли, я жила затворницей.
- Тогда объясните, зачем вам, образованной и благовоспитанной девушке,
понадобилось работать в "Столичном театре"?
- Чтобы быть рядом с вами, - с невозмутимым видом ответила Мадлен.
Услышав столь откровенное признание, Логан молча покачал головой.
Слова Мадлен представлялись ему верхом нелепости. Невинность и неопытность
этой девушки были более чем очевидны. Почему же ей вздумалось завести с ним
роман?