"Лиза Клейпас. Мой верный страж " - читать интересную книгу автора

позже.
Вивьен не была безупречной, но ее несовершенства сулили восторг. Как у
большинства миниатюрных женщин, у нее была высокая талия, великолепная
округлая грудь и очаровательные ямочки на коленках. Плоский живот оттенял
пикантный треугольник темно-рыжих волос. Неудивительно, что она была самой
высокооплачиваемой проституткой в Англии. Соблазнительная, прелестная,
утонченная... одним словом, женщина, которую мужчина не скоро выпустит из
своей постели.
Вместе с экономкой они закутали Вивьен в простыни и одеяла, после чего
миссис Баттонс обмотала ее жесткие, намокшие волосы одним из принесенных
Келлоу полотенец.
- Красивая женщина, - вздохнула экономка, смягчившись. - И достаточно
молодая, чтобы изменить свою жизнь. Надеюсь, Бог в милосердии своем не
призовет ее к себе.
- Она не умрет, - отрезал Грант. - Я не допущу этого. - Коснувшись
гладкого лба Вивьен, он большим пальцем заправил под полотенце выбившуюся
прядь. Затем осторожно наложил холодную примочку на синяк, расплывшийся у
нее на виске. - Впрочем, кто-то будет весьма разочарован, если она выживет.
- Прошу прощения, сэр, но я не совсем понимаю... - Глаза экономки
расширились, когда пальцы Гранта мягко скользнули по горлу девушки,
указывая на темные синяки на ее длинной шее. - Похоже, кто-то пытался...
- Задушить ее, - прозаическим тоном закончил он.
- Но кто мог сотворить такое? - произнесла миссис Баттонс с ужасом.
- В большинстве случаев женщин убивают мужья или любовники. - Его губы
изогнулись в невеселой усмешке. - Почему-то женщины всегда боятся
незнакомцев, между тем следует остерегаться именно того, кого хорошо
знаешь.
С сомнением покачав головой, миссис Баттонс выпрямилась и разгладила
передник:
- Если вы не против, сэр, я пришлю кое-какие мази для мисс Дюваль и
подожду внизу прибытия доктора.
Грант рассеянно кивнул, едва заметив, как экономка вышла из комнаты.
Не сводя глаз с лишенного всякого выражения лица Вивьен, он поправил
примочку у нее на лбу, затем с угрюмым смешком коснулся пальцем изящной
бледной щеки.
- Я дал слово, что ты проклянешь тот день, когда сделала из меня
посмешище, Вивьен, - вымолвил он. - Но никак не ожидал, что возможность
свести с тобой счеты представится мне так скоро.


Глава 2

Пробуждение обернулось для нее кошмаром боли и мучительного холода.
Дыхание казалось непосильным бременем для легких. Горло и грудь горели,
словно их скребли изнутри. Она попыталась заговорить, но издала только
слабый хриплый звук и болезненно дернулась:
- О-о...
Сильные руки приподняли ее, поправив подушку под головой, убрали со
лба непокорные пряди. Низкий голос пророкотал:
- Не говорите ничего. Выпейте, это поможет.