"Лайза Клейпас. Обещание " - читать интересную книгу автораснисходительного отношения к ней. Едва де Грей отошел, она тут же
повернулась к нему спиной и облегченно вздохнула. Но, к своему огорчению, увидела по глазам матери, что та желает продолжить столь многообещающее знакомство. - Он столь же очарователен, сколь и красив! - воскликнула Элизабет. - И вы замечательно смотрелись вместе, когда танцевали. - Ничего не выйдет, мама, - резко ответила Лидиан. - Его просто осаждают женщины, а я дала ему понять, что замужество меня не интересует. - Дала ему понять . - упавшим голосом повторила Элизабет. - Лидиан, скажи, что ты шутишь... - Нет. Я сказала, что жду другого. - О, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Отвергнуть такого мужчину, как де Грей, и рассчитывать на этого негодяя Ченса Спенсера... Хочу сообщить тебе о своем решении. - Лидиан молча смотрела на мать, ожидая продолжения. - На днях я видела объявление, что сдается в аренду на сезон небольшой дом. Он расположен в хорошем месте, к югу от Сент-Джеймса, и идеально нам подходит. - Нет необходимости снимать дом в Лондоне, - запротестовала Лидиан. - Мы и так едва сводим концы с концами. Мама, неужели ты собираешься выбросить деньги на ветер, чтобы найти мне мужа! - Не на ветер, - упрямо сказала Элизабет - Это вклад в твое будущее. Ты считаешь, что влюблена в Ченса, поскольку никогда по-настоящему не общалась с другими мужчинами. Проведя сезон в городе, ты увидишь, как много радости предлагает жизнь. - Мама, это самая нелепая идея. - Мы разоримся! - Возможно. Но у тебя по крайней мере будет шанс выбрать себе мужа. И твой отец, я уверена, полностью согласился бы со мной. - Элизабет решительно направилась к свободному стулу. Глава 2 Лидиан сидела в маленькой библиотеке Экленд-Холла, скрупулезно подводя итоги в бухгалтерской книге, а Элизабет проверяла, как справляются с обязанностями две служанки и кухарка. Большего штата прислуги они не могли себе позволить, и леди Экленд занималась делами, которые не подобали дамам ее положения. Джон оставил им скромное наследство, а годового дохода с поместья едва хватало на текущие нужды. Лидиан выполняла роль управляющего, следя за арендаторами и слугами. Довольно тягостная обязанность, не сулящая ни малейшей надежды вылезти из долгов. В доме уже видны признаки запустения, хотя он не потерял своего очарования. И сам дом, и вся обстановка были старыми" изношенными, но ухоженными и любимыми. Деревянные панели отполированы до блеска, а выцветшие ковры и портьеры содержались в образцовой чистоте. Если бы удалось восстановить дом в его былой красоте! Лидиан чувствовала себя виноватой, отказываясь выйти замуж за какого-нибудь |
|
|