"Лиза Клейпас. В мечтах о тебе [love]" - читать интересную книгу автораесли учесть, что этой ночью я спасла вам жизнь.
- Ладно уж, спасла. Сара опешила. - Но эти двое пытались убить вас! - в замешательстве воскликнула она. - Если бы они пытались, я бы уже был на том свете. - Так, значит, их целью было изуродовать вас?! - ужаснулась девушка. - Но кому это могло понадобится? - У мистера Кравена много врагов, - вступил в разговор Ворзи. Он был явно озабочен. - Например, некий Иво Дженнер, который владеет таким же клубом. Это наш конкурент. Но неужели Дженнер может совершить что-то подобное? - Не знаю, - пробормотал Дерек, закрывая глаза. - Возможно, это кто-то другой. Ворзи, отведи-ка ее отсюда. - Но, мистер Кравен... - запротестовала Сара. - Пойдемте. - Ворзи взял девушку под руку и чуть ли не силой потащил ее в гостиную. Оставшись один, Дерек горько усмехнулся. - Будь ты проклята, Джойс, - прошептал он, дотрагиваясь рукой до швов на лице. *** Когда доктор Хиндлей ушел, Ворзи велел принести чаю и помешал угли в камине. - А теперь, когда мы одни, - заговорил он, усаживаясь на стул рядом с - Мистер Ворзи, пожалуйста, попробуйте объяснить мистеру Кравену, что я ни какая-нибудь надоеда и не причиню ему беспокойства. Мне просто необходимо подробнее узнать о работе клуба! - Я поговорю с мистером Кравеном, - Ворзи улыбнулся. - И пока мистер Кравен болен, я разрешаю вам посетить клуб. Приходите завтра. Такая привилегия, знаете ли, редко достается женщинам. Исключение - банкеты и званные вечера... Правда, была одна дама, заходившая в клуб, когда ей заблагорассудится. - Да, я слышала о ней. Кажется, ее зовут Неуемная Лили. Она много лет была любовницей мистера Кравена, не так ли? - Ослепленная своей маленькой победой, Сара не сразу поняла, что этого ей не следовало говорить. - Все не так просто, мисс Филдинг, - Ворзи озабоченно покачал головой. Их прервала горничная, которая принесла поднос с чаем и целым блюдом аппетитных бутербродов. Ворзи налил Саре чашку и плеснул туда изрядное количество бренди. Взяв блюдечко с чашкой и бутерброд, девушка откинулась на спинку кресла, глотнула чаю, и блаженное тепло растеклось по ее телу. Ночной кошмар медленно отступал. - Итак, решено - завтра. Но имейте ввиду, - Ворзи нахмурился, - вы не должны подходить к мистеру Кравену. Задавать ему вопросы то же не следует. Скажу даже больше, я хочу, чтобы вы попросту избегали его. Говорите с кем угодно, только не с ним. Со своей стороны обещаю непременно вам помочь. От неожиданности Сара даже закашлялась. - Но почему? Мистер Кравен мог бы рассказать мне много интересного и нужного для моего романа. - Ее удивлению не было границ: чего-чего, а |
|
|