"Синтия Клемент. Счастливое недоразумение " - читать интересную книгу автора

отворачиваясь. Она приходила на это озеро с того самого дня, как впервые
обнаружила его месяц назад. - Я знаю, такие озера не очень-то подходят для
купания, но...
- Тем не менее, вы тут купаетесь, - с усмешкой перебил Алекс.
- Да, - кивнула Сара, снова повернувшись к незнакомцу. - Но я надеюсь,
что вы никому об этом не скажете. Ведь не скажете?
- Вы мне не доверяете - и просите меня об одолжении? - Алекс изобразил
удивление. - Полагаю, у вас довольно странные представления о мужчинах.
- Мое мнение о мужчинах сложилось на основании жизненного опыта! - с
вызовом заявила Сара.
- Допустим, - улыбнулся Алекс. - Но скажите, вы собираетесь выходить из
воды?
Сара промолчала. Она уже понимала, что едва ли сможет убедить этого
мужчину оставить ее в покое. К тому же он признался, что подглядывал за ней,
так что теперь ей нечего было скрывать.
Собравшись с духом, Сара подплыла к берегу и вышла на мелководье. Алекс
окинул ее оценивающим взглядом и улыбнулся. Она расправила плечи и,
нахмурившись, пристально посмотрела на него. Но Алекс по-прежнему улыбался.
- Вы действительно прелестны. - Он встал с камня и протянул ей
простыню. - Я рад, что вы не попытались прикрыться руками. Вам нечего
стыдиться.
Сара завернулась в простыню и откинула за спину волосы. Она
почувствовала, что краснеет, хотя ей очень не хотелось проявлять
замешательство перед этим мужчиной. Ведь он мог принять ее смущение за
слабость и попытаться воспользоваться этим.
- Я не стала бы купаться здесь, если бы знала, что за мной наблюдают, -
пробурчала Сара, направляясь к своей одежде.
- В том, что вы привлекли мое внимание, вам следует винить только
себя, - сказал Алекс, приблизившись к ней. - Истинная леди никогда не стала
бы купаться обнаженной.
- А истинный джентльмен давно бы ушел отсюда, - парировала Сара.
Алекс лишь рассмеялся в ответ, и Сара, стиснув зубы, наклонилась,
собираясь поднять свою одежду. Однако Алекс опередил ее.
- Позвольте помочь вам. - Он подал ей сорочку и штанишки. - Мне
кажется, вы очень замерзли.
Выхватив из его рук одежду, Сара отвернулась. Одной рукой она
одевалась, а другой по-прежнему придерживала прикрывавшую ее простыню.
Одевшись, она воспользовалась простыней, чтобы посушить волосы.
- Как вы нашли это место? - неожиданно спросил Алекс. - Здесь повсюду
деревья и кустарники, и озеро не так-то просто увидеть.
Сара взглянула на него через плечо. Сейчас, когда она стояла с ним
рядом, он казался настоящим гигантом. И, конечно же, этот человек обладал
необычайной силой - в том не было ни малейшего сомнения. Взглянув на ужасный
шрам, выделявшийся на его загорелом лице, Сара вновь отвела глаза.
- Я часто гуляю здесь, - ответила она. - Если ходить по этой тропинке,
то непременно найдешь озеро. Мне очень тут нравится, - добавила она, немного
помедлив.
Алекс кивнул, однако промолчал. Подняв свое платье, Сара уже хотела
уйти, но Алекс, сделав шаг вперед, внезапно ухватил ее за руку, так что
простыня и платье упали на траву.