"Синтия Клемент. Счастливое недоразумение " - читать интересную книгу авторастрастное влечение совсем другое дело.
- Но Кэролайн... - Сара внезапно умолкла - ей вдруг вспомнилось, что кузина выразилась о браке примерно так же, как и маркиз. - Ваша преданность своей кузине делает вам честь, - заметил Алекс. - Но я пока еще не обручен, поэтому волен поступать так, как мне нравится. И должен сказать, что вы мне очень нравитесь. - Маркиз встал и направился к двери. Потом вдруг остановился и, не оборачиваясь, проговорил: - Может, попросить леди Кэролайн рассказать о вас? Интересно, будет ли она честна в оценке ваших достоинств? Не сказав больше ни слова, маркиз вышел из комнаты, и Сара облегченно вздохнула. Конечно же, ей следовало держаться подальше от этого мужчины. Глава 5 Июльское солнце палило нещадно, и Сара, укрывшись в тени деревьев, шагала по дорожке, ведущей из деревни в поместье. Проходя мимо дома Мэри Картер, она невольно замедлила шаг. На заднем дворе паслись два рослых жеребца, и Сара узнала одного из них. Он принадлежал Алексу. Немного помедлив, Сара пошла дальше. Прошла неделя с того вечера, когда Алекс застал ее в швейной комнате, и она всеми силами старалась избегать общения с ним. Внезапно за спиной ее послышался стук копыт. Сара, чтобы уступить всаднику дорогу, сошла с тропинки. В следующее мгновение раздался оглушительный выстрел. Сара обернулась и увидела, что конь, поднявшись на дыбы, сбросил седока и тут же умчался. Ни секунды не дороге, тотчас узнала маркиза. Сара опустилась на колени рядом с ним и постаралась унять дрожь в руках. Она знала, что ничем не сумеет ему помочь, если поддастся панике. Алекс лежал с закрытыми глазами, и из его правого предплечья сочилась кровь. Сара сделала глубокий вдох и осторожно ощупала его шею, затем грудь и ребра. Не обнаружив переломов, она сосредоточилась на его руке. Следовало осмотреть рану, однако мешала куртка. Сара попыталась стащить с маркиза куртку, но тут вдруг послышались чьи-то шаги, и в следующую секунду к ней подбежал высокий незнакомый мужчина. - Черт возьми, что случилось? Сара взглянула на незнакомца, потом снова перевела взгляд на Алекса. - Я не знаю, - ответила она. - Сейчас надо побыстрее снять с него куртку. Мужчина опустился рядом с ней на колени. - Похоже, дело плохо. Чем я могу помочь? - Поднимите его, а я попытаюсь стащить рукав. Общими усилиями им удалось снять с маркиза куртку. Оказалось, что рукав нижней рубашки тоже в крови. Сара осторожно отвернула рукав, открыв рану. Она обильно кровоточила, но пулевого отверстия не было. - Пуля только задела руку. Подайте мне мою корзинку. Мужчина осмотрелся и, приподнявшись, выполнил просьбу Сары. - Меня зовут Нейтан Картер, - представился он. Внимательно взглянув на него, Сара спросила: - Вы брат маркиза? |
|
|