"Синтия Клемент. Счастливое недоразумение " - читать интересную книгу автора

страстное влечение совсем другое дело.
- Но Кэролайн... - Сара внезапно умолкла - ей вдруг вспомнилось, что
кузина выразилась о браке примерно так же, как и маркиз.
- Ваша преданность своей кузине делает вам честь, - заметил Алекс. - Но
я пока еще не обручен, поэтому волен поступать так, как мне нравится. И
должен сказать, что вы мне очень нравитесь. - Маркиз встал и направился к
двери. Потом вдруг остановился и, не оборачиваясь, проговорил: - Может,
попросить леди Кэролайн рассказать о вас? Интересно, будет ли она честна в
оценке ваших достоинств?
Не сказав больше ни слова, маркиз вышел из комнаты, и Сара облегченно
вздохнула. Конечно же, ей следовало держаться подальше от этого мужчины.

Глава 5

Июльское солнце палило нещадно, и Сара, укрывшись в тени деревьев,
шагала по дорожке, ведущей из деревни в поместье. Проходя мимо дома Мэри
Картер, она невольно замедлила шаг. На заднем дворе паслись два рослых
жеребца, и Сара узнала одного из них. Он принадлежал Алексу.
Немного помедлив, Сара пошла дальше. Прошла неделя с того вечера, когда
Алекс застал ее в швейной комнате, и она всеми силами старалась избегать
общения с ним.
Внезапно за спиной ее послышался стук копыт.
Сара, чтобы уступить всаднику дорогу, сошла с тропинки. В следующее
мгновение раздался оглушительный выстрел. Сара обернулась и увидела, что
конь, поднявшись на дыбы, сбросил седока и тут же умчался. Ни секунды не
задумываясь, она подхватила подол и, подбежав к человеку, лежавшему на
дороге, тотчас узнала маркиза.
Сара опустилась на колени рядом с ним и постаралась унять дрожь в
руках. Она знала, что ничем не сумеет ему помочь, если поддастся панике.
Алекс лежал с закрытыми глазами, и из его правого предплечья сочилась кровь.
Сара сделала глубокий вдох и осторожно ощупала его шею, затем грудь и ребра.
Не обнаружив переломов, она сосредоточилась на его руке. Следовало осмотреть
рану, однако мешала куртка. Сара попыталась стащить с маркиза куртку, но тут
вдруг послышались чьи-то шаги, и в следующую секунду к ней подбежал высокий
незнакомый мужчина.
- Черт возьми, что случилось?
Сара взглянула на незнакомца, потом снова перевела взгляд на Алекса.
- Я не знаю, - ответила она. - Сейчас надо побыстрее снять с него
куртку.
Мужчина опустился рядом с ней на колени.
- Похоже, дело плохо. Чем я могу помочь?
- Поднимите его, а я попытаюсь стащить рукав.
Общими усилиями им удалось снять с маркиза куртку. Оказалось, что рукав
нижней рубашки тоже в крови. Сара осторожно отвернула рукав, открыв рану.
Она обильно кровоточила, но пулевого отверстия не было.
- Пуля только задела руку. Подайте мне мою корзинку.
Мужчина осмотрелся и, приподнявшись, выполнил просьбу Сары.
- Меня зовут Нейтан Картер, - представился он.
Внимательно взглянув на него, Сара спросила:
- Вы брат маркиза?