"Донна Клейтон. Большой секрет Мэтти" - читать интересную книгу автора

на него?
- Я шел пешком от хижины, - объяснил Коннор. - Ночь такая ясная. - Он
перевел взгляд на Бренду, потом снова взглянул на Мэтти. - Так вы...
собираетесь мне сказать, что происходит?
После того как она поняла, что у него совершенно невинные намерения и
он пришел сюда только для того, чтобы отдать ей кофточку, у Мэтти в мозгу
должен был бы произойти переворот. Но этого не случилось. Разгоравшаяся в ее
душе ярость, подогреваемая избытком адреналина и остатками страха, была
неподвластна контролю.
- Нет, - сказала Мэтти повышенным тоном. - Я не собираюсь ничего вам
рассказывать, Коннор. Это вас не касается.
Напряженное молчание повисло в воздухе.
Удивительно, но его нарушила Бренда.
- Мэтти помогает мне, - произнесла она тихим, но решительным голосом. -
Мой муж... он нехороший. Я уезжаю сегодня на автобусе. Мэтти купила мне
билет.
Коннор не сводил своих черных как ночь глаз с Мэтти. Понять их
выражение было невозможно. Прошла минута, другая. Мэтти почувствовала, как
сжалось ее горло. Не сказав ни слова, Коннор резко повернулся и ушел.
Звук захлопнувшейся двери заставил Мэтти вздрогнуть.
- Господи... - протяжно выдохнула Бренда. - Он рассердился. Вам надо
поскорее его догнать и все объяснить. - Она показала пальцем в окно. - Вон
он идет. По-моему, направляется к лесу.
Мэтти раздраженно огрызнулась:
- Незачем бежать за мужчиной только потому, что он рассердился, Бренда.
Это только все ухудшит. Я твержу это с первого дня вашего пребывания здесь.
Бренда обиженно выпрямилась.
- Может, с моим мужем это и так, - сказала она. - Но этот человек не
похож на Старину Томми. Вы знаете это, и я тоже. Он пришел сюда только
затем, чтобы помочь вам, Мэтти. А вы прогнали его из-за меня.
Туман в голове у Мэтти начал рассеиваться. Она с трудом сглотнула.
- Я собиралась все ему рассказать после того, как вам удастся
благополучно уехать. Завтра.
Мэтти повернулась к окну и увидела, как Коннор пересекает лужайку.
- Идите и переоденьтесь в кроссовки, - поторопила ее Бренда. - Этот
мужчина заслуживает того, чтобы ему все объяснили.
Женщинам, находящимся на кухне, было невдомек, что за уходом Коннора
наблюдал кто-то еще. Это был испуганный мальчик, который смотрел на него из
окна верхнего этажа.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Вторгаться в дом Мэтти, в ее личные дела было непростительной ошибкой.
Коннор осознал это только сейчас, возвращаясь по лесной тропинке к хижине.
Хотя он чувствовал, что Мэтти что-то скрывает, он знал ее как человека
правдивого и прямого. Ему следовало понять, что, в чем бы ни заключалась ее
тайна, в ней не могло быть ничего бесчестного. Но скрытность девушки и то,
что он не мог разгадать смысл происходящего, сводили его с ума.
Это вынудило его совершить то, чего в нормальном состоянии он никогда
бы не сделал, - спрятать ее кофточку. Поступок сам по себе постыдный.