"Донна Клейтон. Большой секрет Мэтти" - читать интересную книгу автора

когда ей их преподносили.
Коннор не мог не заметить, что Мэтти постоянно поглядывала на часы.
Когда они оказались вдвоем в одном из уголков гостиной, он, поддразнивая,
спросил ее:
- Вас ждут где-то еще?
Не моргнув глазом она ответила:
- Вообще-то да. И я должна извиниться перед хозяевами.
Мэтти поставила пустой бокал на кофейный столик и сделала попытку
встать, но Коннор остановил ее, взяв за руку.
- Подождите, Мэтти. - От прикосновения к ней он почувствовал себя так,
словно кто-то опустил его в воспламеняющуюся жидкость и чиркнул спичкой. Его
обожгло огнем. - Я хочу задать вам вопрос.
Она снова опустилась в кресло в ожидании.
- Я сказал вам, - нерешительно начал Коннор, - что не хотел бы...
вступать в какие-либо отношения, пока не найду ответы на некоторые вопросы и
не найду причину своих снов. Но мне, похоже, кое-что уже удалось открыть. Я
думаю, что...
- Минутку, Коннор, - перебила его Мэтти. Ей явно было не по себе. - Не
могу удержаться, помолчав, продолжала она, - чтобы не сказать, что мы не
пришли к согласию по так называемым открытиям, которые вы сделали.
Упрямое выражение ее лица сказало ему, что она настроена решительно, но
в то же время, похоже, осторожно подбирает слова.
- Если ваш дед и в самом деле такой ужасный человек, каким вы его
считаете, - медленно проговорила Мэтти, - почему вы до сих пор находитесь в
"Смоки-Вэлли"? Почему бы вам не сказать ему все, что вы о нем думаете, и не
вернуться в Бостон, где вы жили все эти годы? - Не дав ему возможности
подумать над ответом на ее неожиданные вопросы, она продолжала: - Мне
кажется, что на самом деле вы не уверены в этих своих открытиях.
Коннор молча смотрел на нее. Мэтти опустила взгляд на его пальцы,
продолжавшие лежать на ее руке, а когда подняла глаза, он увидел в них
горькую печаль.
- Мне правда, пора домой, Коннор. - Она встала. - Пойду, попрощаюсь с
Лори и Греем, но если вы проводите меня до моей машины, то я скажу вам
кое-что еще. И это, как я очень надеюсь, поможет вам немного лучше понять
меня.
Вскочив, Коннор прошел следом за ней на кухню, где стояли его брат с
женой. Мэтти расцеловалась с ними обоими и извинилась за свой ранний уход.
Обычно хозяева любой вечеринки пытаются уговорить гостя не покидать их
так рано. Однако Грей и Лори так не поступили. Они приняли извинение Мэтти,
пожелав ей всего хорошего тоном, в котором Коннор различил мрачные нотки.
Более чем странно, подумал Коннор.
У него сложилось впечатление, что все они владеют какой-то тайной,
которой не собираются ни с кем делиться.
Каким бы таинственным ни было это дело, вечером наступит переломный
момент. Коннор знал это, потому что Мэтти предложила ему начать работы по
реконструкции каретного сарая завтра.
Помогая Мэтти надеть жакет, он подумал о красной кофточке, которую сам
же и спрятал. С его стороны было бы благородно напомнить ей о том, что она
забыла ее в гостиной, и сходить за кофточкой перед тем, как Мэтти уйдет.
Но он не сделал ни того, ни другого. Эта кофточка давала ему