"Донна Клейтон. Большой секрет Мэтти" - читать интересную книгу автораесли она вообще приводила какую-то причину.
Коннор снова взглянул на второй этаж дома. Не тень ли мелькнула там за занавеской? Не следит ли кто-то сверху за ним? Он вгляделся, но тень уже исчезла. Что-то крылось за всем этим... Его плечи вздрогнули от смеха. Коннор, старина, пробормотал он себе поднос, ты слишком много времени проводишь в одиночестве. У тебя просто разыгралось воображение. Шуршание колес по гравию заставило его повернуть голову. Машина Мэтти въехала на дорожку и остановилась в паре ярдов от него. На прелестном лице девушки появилось раздраженное выражение, когда она открыла дверцу и вышла из автомобиля. - Что вы здесь делаете, Коннор? - спросила она. Тон Мэтти должен был бы насторожить его, но он так горел энтузиазмом показать ей принесенные планы, что не обратил внимания на ее настроение. - У меня есть кое-что для вас. Коннор знал, что она не могла не заметить, с каким пылом он это произнес. Подойдя к ней, он протянул два листа миллиметровки, на которой сделал свои наброски. Мэтти взяла листы из его рук. И тут взгляд Коннора упал на заднее сиденье ее машины. - Вы действительно никуда не уезжаете? - спросил он, показав на два чемодана, на которых все еще висели ценники. - Просто кое-что купила, - сказала Мэтти, не поднимая головы, и с преувеличенным вниманием всмотрелась в наброски, которые он ей дал. - Вы решили пойти на вечеринку к Грею и Лори? Хотя он попытался не обижаться на то, что она отклонила его предложение заехать за ней сегодня вечером, сказать, что это его никак не задело, было бы неправдой. - Я все еще не совсем уверена, что смогу, - поспешно произнесла девушка. - Надеюсь, что забегу ненадолго. Момент неловкости прошел. Она подняла взгляд от набросков проекта. - Это здорово, Коннор. Спасибо. Мне очень нравится вариант с расширением помещения. Просто отлично. Именно этого я так долго хотела. Он улыбнулся, довольный тем, что угадал, какой именно вариант она предпочтет. Их взгляды встретились, и Коннор почувствовал, что Мэтти чем-то озабочена. - В чем дело? Что вас беспокоит, Мэтти? - Он нахмурился. - Вы сказали мне в аптеке, что не сердитесь на меня. Однако вы все еще сердиты, правда? - Нет, Коннор, - ответила она. - Пожалуйста, поверьте. Это не имеет никакого отношения к вам. Не сдержавшись, он спросил: - Тогда... к кому же? Мэтти прикусила нижнюю губу, выражение досады появилось на ее красивом лице. Коннор был уверен, что ей хотелось что-то рассказать ему, но она этого не сделала. Коннор пристально посмотрел на ее золотистые волосы, когда она низко опустила голову. Что же кроется за ее упорным нежеланием говорить? - подумал |
|
|