"Донна Клейтон. Большой секрет Мэтти" - читать интересную книгу автора

ел вас глазами.
- Ну, довольно. - Мэтти встала. Ей не хотелось говорить об этом, и из
гордости она заявила: - Нельзя жалеть о чем-то, чего никогда не было.
Выдумав какой-то предлог, Мэтти вышла из комнаты, но успела заметить
недоверчивый блеск в глазах Бренды... и понять, какое чувство охватило ее,
когда она услышала последние слова своей гостьи.
Отчаяние.
Мэтти обвела взглядом полку в небольшой аптеке и выбрала шампунь,
кондиционер для волос, тюбик зубной пасты, дезодорант и мыло. Все в
маленьких дорожных упаковках.
Обычно девушка делала покупки в большом супермаркете, который находился
в городе Маунтвью, но сегодня она приезжала к Джозефу Сандеру, чтобы узнать,
не проконсультирует ли шаман Бренду перед отъездом той из города. Экономя
время, Мэтти решила купить кое-что необходимое для предстоящей поездки
Бренды прямо здесь, в резервации "Смоки-Вэлли".
Колокольчик у двери звякнул, и Мэтти машинально повернула голову.
Встретившись взглядом с Коннором, она от удивления раскрыла рот.
Коннор не меньше ее был изумлен этой неожиданной встречей.
Что ей делать? Поздороваться? Не реагировать? Или что?
Он страшно разозлился на нее, когда они виделись в последний раз, в то
утро, когда он разыскал ее, чтобы сказать, что его сон - не что иное, как
детское воспоминание. А она практически заявила ему, что его отказ
поговорить с дедом был чистейшей глупостью.
Мэтти решила пустить все на самотек. Если он намерен не замечать ее,
пусть будет так.
Прошла секунда, вторая. Мэтти ощутила, как от напряжения у нее начала
пульсировать кровь в ушах, и поняла, что, если он сейчас уйдет, она не
выдержит.
Коннор вошел в аптеку. Дверь за ним закрылась. Не сводя с нее глаз, он
направился в ее сторону.
Она почувствовала облегчение, не позволяя себе думать, что бы это могло
значить. Она не хотела знать.
Коннор подошел так близко, что она смогла ощутить жар его тела,
сосновый аромат, исходящий от волос и одежды.
- Привет, - негромко произнес он.
Коннор не улыбнулся, но и ничего враждебного в его тоне тоже не было.
Мэтти сглотнула комок, возникший в горле.
- Я удивлена, что вы здесь. - Эти слова невольно сорвались с ее губ. -
В резервации, я хочу сказать. Мне казалось, что вы стараетесь тут не
появляться.
Он криво усмехнулся:
- Это действительно так. Но я решил навестить своего двоюродного брата.
Грей недавно женился, и я хотел познакомиться с его молодой женой.
- А, вы говорите о Лори, - улыбнулась Мэтти. - Я была подружкой невесты
на их свадьбе с Греем.
По тени, набежавшей на лицо Коннора, она поняла, что, вероятно, сказала
что-то лишнее, и сжала губы.
Через мгновение Коннор кивком головы показал на предметы, которые
девушка положила в красную пластмассовую корзинку, висевшую на ее руке.
- Вы собрались куда-то уезжать?