"Том Клэнси и Стив Печеник. ОЦ-центр: Государственные игры" - читать интересную книгу автора

- Вы рванули, словно мальчик, чья собака выскочила на шоссе, -
прокомментировал Столл. - С вами все в порядке? Худ молча кивнул.
- Ага, так я и поверил, - засомневался Херберт.
- Да нет, правда, - отсутствующе произнес Худ. - Я, э-э... Не
обращайте внимания. Это долгая история.
- "Дюна" - тоже долгая история, но от этого она не хуже, мне она
нравится "Очевидно, речь идет о научно-фантастическом романе американского
писателя Фрэнка Херберта "Дюна" (1865) и его многочисленных
продолжениях.". Не хотите рассказывать? Кого-то увидели?
- Да, - после некоторого молчания признался Худ.
- И кого же? - поинтересовался Херберт.
- Золотую леди, - почти благоговейно ответил Пол. Столл поцокал
языком.
- 0-о-о'кей, - протянул Херберт. - Прошу прощения за лишние вопросы.
Столл посмотрел вниз на Херберта, который, пожав плечами, ответил ему
непонимающим взглядом.
Как только швейцар вернулся, Худ негромко спросил:
- Вы случайно не видели, кому она передавала пакет?
- Мне очень жаль, - юноша с огорчением покачал головой, - но я как
раз подзывал такси для герра Цабурайи и как-то не обратил внимания.
- Все в порядке, - успокоил его Худ. - Я понимаю. Он достал из
кармана десятидолларовую банкноту и отдал ее швейцару.
- Если вдруг она еще раз появится, постарайтесь, пожалуйста, узнать,
кто она такая. Скажите ей, что Пол... - Худ заколебался. - Нет. Говорить,
кто о ней спрашивал, не надо. Просто попытайтесь о ней узнать, о'кей?
- Да, - благодарно согласился по-немецки швейцар, направляясь к краю
тротуара, чтобы открыть дверцу подъехавшего такси.
Столл слегка подпихнул бедром своего начальника.
- Эй, за целых десять баксов я и сам бы мог здесь подежурить.
Получилось бы перекрестное наблюдение.
Худ не обратил на него внимания. С ума сойти, подумал Пол. Он никак
не мог для себя решить, то ли это был сладкий сон наяву, то ли встреча
обернется ночным кошмаром.
Тем временем к гостинице плавно подкатил длинный черный лимузин.
Швейцар опрометью подскочил к дверце, и из машины выбрался приземистый
седоволосый мужчина. Они с Худом заметили друг друга одновременно.
- Герр Худ! - воскликнул немец, помахав рукой и расплываясь в широкой
искренней улыбке. Он приблизился семенящей торопливой походкой и протянул
ладонь навстречу директору Оперативного центра. - Я так рад нашей новой
встрече. Выглядите вы очень и очень здорово.
- Видно, Вашингтон подходит мне больше Лос-Анджелеса, - пошутил
американец.
Хотя Худ смотрел в сторону Ланга, перед его взором по-прежнему стоял
образ женщины. Наклон головы, блеск волос...
Прекрати, одернул себя он. У тебя сейчас важное дело, которое нужно
выполнить. И у тебя есть своя жизнь.
- На самом деле наш директор выглядит так хорошо потому, - проворчал
Столл, - что ему удалось выспаться в самолете. Теперь он нас с Бобом
совсем загоняет за какой-то один день.
- Что-то я в этом сомневаюсь, - сказал Ланг. - Вы намного моложе