"Том Клэнси и Стив Печеник. ОЦ-центр: Государственные игры" - читать интересную книгу автора - Вы рванули, словно мальчик, чья собака выскочила на шоссе, -
прокомментировал Столл. - С вами все в порядке? Худ молча кивнул. - Ага, так я и поверил, - засомневался Херберт. - Да нет, правда, - отсутствующе произнес Худ. - Я, э-э... Не обращайте внимания. Это долгая история. - "Дюна" - тоже долгая история, но от этого она не хуже, мне она нравится "Очевидно, речь идет о научно-фантастическом романе американского писателя Фрэнка Херберта "Дюна" (1865) и его многочисленных продолжениях.". Не хотите рассказывать? Кого-то увидели? - Да, - после некоторого молчания признался Худ. - И кого же? - поинтересовался Херберт. - Золотую леди, - почти благоговейно ответил Пол. Столл поцокал языком. - 0-о-о'кей, - протянул Херберт. - Прошу прощения за лишние вопросы. Столл посмотрел вниз на Херберта, который, пожав плечами, ответил ему непонимающим взглядом. Как только швейцар вернулся, Худ негромко спросил: - Вы случайно не видели, кому она передавала пакет? - Мне очень жаль, - юноша с огорчением покачал головой, - но я как раз подзывал такси для герра Цабурайи и как-то не обратил внимания. - Все в порядке, - успокоил его Худ. - Я понимаю. Он достал из кармана десятидолларовую банкноту и отдал ее швейцару. - Если вдруг она еще раз появится, постарайтесь, пожалуйста, узнать, кто она такая. Скажите ей, что Пол... - Худ заколебался. - Нет. Говорить, кто о ней спрашивал, не надо. Просто попытайтесь о ней узнать, о'кей? тротуара, чтобы открыть дверцу подъехавшего такси. Столл слегка подпихнул бедром своего начальника. - Эй, за целых десять баксов я и сам бы мог здесь подежурить. Получилось бы перекрестное наблюдение. Худ не обратил на него внимания. С ума сойти, подумал Пол. Он никак не мог для себя решить, то ли это был сладкий сон наяву, то ли встреча обернется ночным кошмаром. Тем временем к гостинице плавно подкатил длинный черный лимузин. Швейцар опрометью подскочил к дверце, и из машины выбрался приземистый седоволосый мужчина. Они с Худом заметили друг друга одновременно. - Герр Худ! - воскликнул немец, помахав рукой и расплываясь в широкой искренней улыбке. Он приблизился семенящей торопливой походкой и протянул ладонь навстречу директору Оперативного центра. - Я так рад нашей новой встрече. Выглядите вы очень и очень здорово. - Видно, Вашингтон подходит мне больше Лос-Анджелеса, - пошутил американец. Хотя Худ смотрел в сторону Ланга, перед его взором по-прежнему стоял образ женщины. Наклон головы, блеск волос... Прекрати, одернул себя он. У тебя сейчас важное дело, которое нужно выполнить. И у тебя есть своя жизнь. - На самом деле наш директор выглядит так хорошо потому, - проворчал Столл, - что ему удалось выспаться в самолете. Теперь он нас с Бобом совсем загоняет за какой-то один день. - Что-то я в этом сомневаюсь, - сказал Ланг. - Вы намного моложе |
|
|