"Том Клэнси. Медведь и Дракон ("Джек Райан" #10) " - читать интересную книгу автора

Шелепин был высоким умным мужчиной тридцати трех лет, светловолосым и
голубоглазым, но сейчас его глаза казались огромными, поскольку, несмотря на
то что всю жизнь его учили смотреть в лицо опасности, он впервые оказался
так близко к смерти и в упор увидел страшную действительность. Анатолий
часто задумывался над тем, какие чувства испытываешь, когда отбираешь у
кого-то жизнь, но ни разу за всю его карьеру ему не приходило в голову, что
он может потерять собственную, во всяком случае, не в результате внезапного
нападения и уж никак не рядом со своим местом работы. Сидя за столом у двери
кабинета Головко, он исполнял обязанности личного секретаря. Подобно всем
людям, исполняющим такие обязанности, он привык охранять директора СВР и уже
успел поверить, что никто не рискнет напасть на столь высокопоставленного
человека. Но теперь его упорядоченный мирок оказался разрушенным так же
решительно и грубо, как и мир его хозяина.
Как и следовало ожидать, Головко первым вернулся к реальности.
- Анатолий?
- Да, товарищ генерал?
- Необходимо выяснить имена людей, погибших на площади, и затем узнать,
кто был целью покушения - они или мы. Свяжись с руководством московской
милиции и спроси, чем они занимаются.
- Слушаюсь! - Молодое приветливое лицо исчезло из дверного проема.
Головко сделал глубокий вдох, встал и снова подошел к окну. Теперь там
стояла пожарная машина, и пожарные заливали пеной остатки "Мерседеса", чтобы
окончательно погасить последние языки пламени. Рядом стояла машина "Скорой
помощи", но Сергей Николаевич знал, что это напрасная трата времени. Прежде
всего нужно узнать государственный номер автомобиля и опознать, таким
образом, несчастных, которые погибли вместо него. Впрочем, у владельца
"Мерседеса" могли быть и свои враги. Ярость еще не пришла на смену шоку.
Возможно, она придет позже, подумал Головко и направился в личный туалет -
внезапно он почувствовал позывы мочевого пузыря. Это показалось ему ужасным
проявлением слабости, но Головко никогда не сталкивался с непосредственным
страхом и, подобно многим, думал киношными образами. Актеры всегда
демонстрировали бесстрашие и решительность, хотя произносимые ими слова были
заучены по сценарию, реакция и движения многократно отрепетированы, и ничто
не походило на то, что произошло на площади, когда разрывной снаряд так
неожиданно промчался по воздуху.
Кому нужна моя смерть? - подумал Головко, спустив воду в туалете.

* * *

На плоской крыше американского посольства, расположенного в нескольких
милях от площади Дзержинского, возвышался целый лес самых разных антенн.
Большинство было подключено к приемным устройствам различной степени
сложности и совершенства, которые, в свою очередь, подключались к
записывающим аппаратам с медленно вращающимися бобинами, способными
регистрировать поступающие сигналы в течение длительного времени. В комнате,
где размешались эти аппараты, постоянно находилось несколько переводчиков,
гражданских и военных, отлично владеющих русским языком. Переведенные
материалы поступали в Агентство национальной безопасности в Форт-Мид, штат
Мэриленд, расположенный между Балтимором и Вашингтоном. Было утро, и
переводчики обычно приступали к работе до приезда российских чиновников,