"Том Клэнси. Долг чести (Том 1)" - читать интересную книгу автора

Кларис, вернее, тут же поправился Мюррей, что хочет внушить ему доктор
Гоулден. Она была отличным профессионалом, подобно ему самому, и умела
добиваться своего. - Итак, в чем состоит преступление, доктор Гоулден?
- В изнасиловании.
Мюррей кивнул и положил меню на стол.
- Прежде всего расскажите мне о своей пациентке.
- Тридцать пять лет, не замужем. Ее послала ко мне старая знакомая,
врач-гинеколог. Когда женщина пришла, я сразу заметила, что она находится
в состоянии клинической депрессии. Мы беседовали трижды.
Только трижды, подумал Мюррей. Кларис - настоящая волшебница при
беседах с пациентами, умная, сдержанная и проницательная. Господи, с ее
мягкой улыбкой и материнским добрым голосом из нее получился бы
превосходный следователь, мастерски ведущий допросы.
- Когда это произошло? - спросил Мюррей. С именами можно и подождать.
Самое главное сейчас - выяснить факты.
- Три года назад.
Агент ФБР - Мюррей все еще считал себя "специальным агентом",
предпочитая это должности помощника заместителя директора ФБР, -
нахмурился.
- Прошло много времени, Кларис. Полагаю, не осталось никаких
вещественных доказательств.
- Никаких, лишь ее слово против его слова. За исключением вот этого.
- Гоулден открыла сумочку и достала ксерокопию письма Лайзы Берринджер,
несколько увеличенную при копировании. Мюррей медленно прочитал письмо,
страницу за страницей. Доктор Гоулден не сводила взгляда с его лица,
ожидая реакции.
- Боже милостивый, - еле слышно выдохнул Дэн, глядя на официанта,
стоящего в двадцати футах, который явно полагал, что обслуживает репортера
и человека, снабжающего его информацией, - самая обычная ситуация в
Вашингтоне. - Где оригинал?
- У меня в кабинете. Я обращалась с письмом очень осторожно, -
ответила доктор Гоулден.
Когда Мюррей услышал это, на лице его появилась улыбка. Хорошо было
уже то, что письмо написано на бумаге с именем сенатора и его
капитолийским адресом. Кроме того, на такой бумаге надолго сохранялись
отпечатки пальцев, особенно если она находилась в прохладном сухом месте,
а письма обычно и держат в таких местах. Сотрудница аппарата сенатора -
Лайза Берринджер - при оформлении допуска к секретным документам наверняка
подвергалась процедуре снятия отпечатков пальцев, а это означало, что
будет нетрудно установить авторство письма.
На листах бумаги указывались время, место и обстоятельства
изнасилования, а также ясно и четко выражалось желание покончить с собой.
Как бы печально все это ни было, такой документ превращался в предсмертное
заявление, и потому он будет безусловно считаться вещественном
доказательством при рассмотрении уголовного дела в федеральном окружном
суде. Адвокаты, защищающие интересы обвиняемого, будут возражать - они
всегда возражают, - но судья отклонит возражение - оно всегда отклоняется,
- и тогда присяжные услышат каждое слово мертвой женщины, как всегда
подавшись вперед, чтобы не упустить ни единого звука, доносящегося из
могилы. Вот только в этом случае дело не будет рассматриваться судом