"Том Клэнси. Без жалости" - читать интересную книгу автора

- Да.
- Ну что ж, яхту мы можем спрятать куда-нибудь.., но, пожалуй, безопаснее
утопить ее. Да, так мы и поступим.
- А Анджело? - Все трое посмотрели на лежащего на полу мужчину. Он все еще
не пришел в сознание, и по лицу его стекала кровь.
- Пожалуй, утопим и его тоже, - заметил высокий мужчина без особых
колебаний. - Прямо здесь, тут неплохое место.
- Через пару недель от него ничего не останется. Здесь масса всякой
морской живности. - Третий махнул рукой в сторону берега, заливаемого приливом.
- Теперь ты видишь, как все просто? Анджело нет, яхты тоже нет, никакого
риска, и триста тысяч баксов. Что еще можно пожелать, Эдди?
- Его друзьям это может не понравиться. - Замечание прозвучало скорее как
желание как-то возразить, а не как моральное убеждение.
- Какие друзья? - спросил Тони, не поднимая головы. - Он заложил нас,
верно? Сколько друзей есть у осведомителя?
Логика ситуации убедила Эдди, и он подошел к лежащему без сознания
Анджело. Кровь все еще сочилась из его многочисленных ран, когда при дыхании
медленно двигалась грудь. Наступило время положить этому конец. Эдди понимал
это; он просто старался отодвинуть неизбежное. Он достал из кармана небольшой
автоматический пистолет 22-го калибра, приставил дуло к затылку Анджело и нажал
на спусковой крючок. Тело содрогнулось, затем безжизненно вытянулось. Эдди
отложил в сторону свой пистолет и вытащил мертвое тело наружу, оставив Генри и
его приятеля заниматься более важным делом. Они прихватили с собой рыболовные
сети, и Эдди завернул в них труп, прежде чем сбросить его в воду позади своей
маленькой моторной лодки. Эдди был осторожным человеком и оглянулся вокруг, но
здесь вряд ли следовало опасаться любопытных. Он включил мотор, и катер
отправился на поиски подходящего места, обнаруженное ими в нескольких сотнях
ярдов от яхты. Там он выключил мотор, и катер дрейфовал, пока Эдди привязывал
тяжелые бетонные блоки к сети, в, которую был закутан Анджело. Шести блоков
оказалось достаточно, чтобы погрузить его тело на дно, которое находилось на
глубине восьми футов. Вода здесь была очень прозрачной, и это беспокоило Эдди,
пока он не увидел, что дно прямо-таки кишит крабами. Труп Анджело исчезнет,
меньше чем через пару недель. Это было значительным усовершенствованием в
процедуре ведения их дел, и его следовало запомнить на будущее. Избавиться от
маленькой парусной яхты будет труднее. Ему придется найти место поглубже, но в
его распоряжении целый день.

***

Келли изменил курс вправо, чтобы избежать группы спортивных яхт. Остров
был уже в пределах видимости, милях в пяти. Не то чтобы это было живописное
зрелище, всего лишь возвышение на горизонте, без единого деревца, но это был
его остров, и там он чувствовал себя обособленно. Единственным недостатком был
плохой прием телевизионных программ.
У острова Бэттери-Айленд была длинная и ничем не примечательная история.
Его теперешнее название, скорее ироничное, чем соответствующее
действительности, появилось в начале девятнадцатого века, когда какой-то
предприимчивый военный решил установить здесь небольшую батарею, чтобы
перекрыть узкое место при входе в Чесапикский залив и сделать его недоступным
для британских кораблей, плывших к Вашингтону, округ Колумбия, с целью наказать