"Эфраим Кишон. Эй, Джульетта! (Музыкальная трагедия в 2 актах) " - читать интересную книгу авторастенах. На обломках колонн натянуты бельевые веревки. Все, до последней
детали - в самой реалистической манере, но не так уж слишком точно соответствует эпохе. В центре комнаты - большая двуспальная кровать, с набросанными на ней вещами. Она наклонена в сторону зрителя. По обе стороны кровати - табуретки, нагруженные разной мелочью и конфетами. В комнате есть еще обеденный стол и 2 стула. В передней части сцены - маленький косметический столик. Вся мебель - видавшая виды.В углу - железная кухонная плита, на которой - таз с грязной посудой. Перед плитой - бельевая корзина. Обстановка свидетельствует о бедности и вечном беспорядке, следах былой роскоши. Повсюду разбросаны мелкие вещи, - подсвечники, статуэтки, бутылки, и т. д. Сбоку - окно с поломанной шторой под ним - ящик с ненужными вещами. Первая входная дверь - в глубине сцены, по сторонам - вход в комнату Лукреции, и в ванную. Существует возможность входа не через двери для духа В. Шекспира, который проходит, как это принято у духов, через стены. Одежда действующих лиц - в соответствии с эпохой, но не слишком точно, с намеками на одежду героев пьесы Шекспира. Утренний сумрак. Луч солнца через окно падает на кровать, в которой спят супруги Монтекки. Они закутаны в одеяло так, что их почти не видно. Музыка соответствующая историческому периоду сочетается с храпом Ромео, и становится ее частью. На улице кричит мужчина. Музыка продолжается. Ромео (приподнимается на кровати, долго зевает. Его грузное тело - в цветной пижаме, глаза завязаны носком - от солнца. Он снимает с живота грелку, в одном тапке плетется с полузакрытыми глазами к окну, и ругается): Porca Madonna! Ma che porcheria puzza! Ma che stupida porca mizeria Открывает окно и в полусонном состоянии бросает тапок на улицу. Мужчина на улице с криком убегает. Ромео роется в куче грязного белья, ищет носки, но находит лишь 1. - Где мои носки? Джульетта... (Джульетта не отвечает.Ромео надевает перевязь со шпагой). - Где мои носки? Вечером же были, Джульетта, ну были же, ну где? Джульетта (из-под одеяла): Папашка! Ну не знаю я! Ромео: Извини, не хотел тебя будить.... Спи, птичка... один носок... один (Обнаруживает второй на своей шее, заходит в ванную с приступом кашля. Громко чихает). (Джульетта в ночной рубашке садится за косметический столик. Меняет парик, на другой, расчесанный, тоже светлый. Она садится напротив "зеркала", то есть пустой рамы и смотрит в зал, как бы в зеркало. Занимается уходом за лицом. В ванной слышатся крики Ромео. Джульетта: Папашка! Оставь мне воду! (Подходит к плите) Тебе кофе сделать? Ромео (из ванной): Да, очень горячий! Очень -очень. Ромео (Выходит из ванной в полном облачении, в парике с длинными волосами. Делает балетные па с грелкой): Раз два три - шаг вперед, шаг назад. Грациозно! Баланс! Опля! Раз-два... Джульетта: Папашка, только тихо, ладно. Как бы мне голова с утра не заболела. Ты будишь Лукрецию. (Готовит скудный завтрак, накрывает на стол). |
|
|