"Ганс Гельмут Кирст. Фабрика офицеров (про войну)" - читать интересную книгу автора

Вирману и спросил, слегка растягивая слова:
- Итак, вы собираетесь заняться еще и вторым делом в моем хозяйстве, не
завершив первого?
Вирман почувствовал облегчение. Наконец-то к нему обратились с
разговором. И он бодро ответил:
- Расследование обстоятельств и причин, повлекших за собой смерть
лейтенанта Баркова, остается, естественно, моей главной задачей, господин
генерал. Что же касается дела об изнасиловании...
- Так называемом изнасиловании, - поправил его обер-лейтенант Крафт
негромко, но так, чтобы его можно было услышать.
Генерал бросил короткий испытующий взгляд на обер-лейтенанта, затем
вновь вернулся к еде. Но не было никакого сомнения в том, что слушал он
внимательно.
Старший военный советник юстиции продолжал с пылом:
- Ну хорошо, что касается этого так называемого изнасилования, я только
хотел предоставить в ваше распоряжение свои знания, помощь, о которой
просил и которую одобрил господин капитан Катер, но от которой господин
обер-лейтенант Крафт, по-видимому, отказывается.
- И по весьма веской причине, - ответил обер-лейтенант Крафт твердо. -
Ибо еще ничего не выяснено и абсолютно ничего не доказано.
- Позвольте, - перебил его Вирман, - но вы, как не имеющий юридического
образования, вряд ли можете судить об этом.
- Это вполне возможно, - сказал Крафт с настойчивостью. - Но мне
поручено разбирательство этого случая, и поэтому я сужу о нем так, как
считаю правильным.
- Уместным, - поправил его генерал. При этом он даже не поднял голову
от тарелки. Казалось, он сконцентрировал все внимание на картофелине,
которую в это время медленно раздавливал.
Это неожиданное замечание заставило его соседей по столу на время
умолкнуть. Капитан Катер давился куском телятины. Вирман думал с
напряжением о замечании генерала, пытаясь сделать из него выводы. Крафт же
был лишь удивлен тем, что Модерзон так внимательно прислушивался к
разговору - генерал, по всей видимости, обращал внимание на каждый нюанс.
- Подобный случай, господин генерал, - сказал после долгого раздумья
Вирман, - требует, по моему мнению, все же большего, чем обычное войсковое
расследование. Поэтому я посчитал своим долгом оказать господину капитану
Катеру необходимую помощь. Так как в данном случае дело идет не об обычных
происшествиях, которые могут случаться ежедневно, как, например,
невыполнение приказа, обворовывание товарищей или дезертирство, - здесь
даже незначительная деталь может играть решающую роль с юридической точки
зрения.
- Господин Вирман, - сказал генерал, не повышая голоса, но очень резко,
- мы здесь находимся на ужине.
Старший военный советник юстиции захлопнул рот, как на шарнире. Его и
без того тонкие губы превратились в щелочку. Он заметно покраснел, ибо
почувствовал себя как ученик, подвергшийся назидательному нравоучению
перед всем классом, а этого с ним со времен шестого класса не случалось.
Офицеры с видимым удовольствием, хотя и с надлежащей сдержанностью,
наслаждались зрелищем.
Генерал продолжал есть как ни в чем не бывало. Обер-лейтенант Крафт