"Ганс Гельмут Кирст. Фабрика офицеров (про войну)" - читать интересную книгу автораВирману и спросил, слегка растягивая слова:
- Итак, вы собираетесь заняться еще и вторым делом в моем хозяйстве, не завершив первого? Вирман почувствовал облегчение. Наконец-то к нему обратились с разговором. И он бодро ответил: - Расследование обстоятельств и причин, повлекших за собой смерть лейтенанта Баркова, остается, естественно, моей главной задачей, господин генерал. Что же касается дела об изнасиловании... - Так называемом изнасиловании, - поправил его обер-лейтенант Крафт негромко, но так, чтобы его можно было услышать. Генерал бросил короткий испытующий взгляд на обер-лейтенанта, затем вновь вернулся к еде. Но не было никакого сомнения в том, что слушал он внимательно. Старший военный советник юстиции продолжал с пылом: - Ну хорошо, что касается этого так называемого изнасилования, я только хотел предоставить в ваше распоряжение свои знания, помощь, о которой просил и которую одобрил господин капитан Катер, но от которой господин обер-лейтенант Крафт, по-видимому, отказывается. - И по весьма веской причине, - ответил обер-лейтенант Крафт твердо. - Ибо еще ничего не выяснено и абсолютно ничего не доказано. - Позвольте, - перебил его Вирман, - но вы, как не имеющий юридического образования, вряд ли можете судить об этом. - Это вполне возможно, - сказал Крафт с настойчивостью. - Но мне поручено разбирательство этого случая, и поэтому я сужу о нем так, как считаю правильным. от тарелки. Казалось, он сконцентрировал все внимание на картофелине, которую в это время медленно раздавливал. Это неожиданное замечание заставило его соседей по столу на время умолкнуть. Капитан Катер давился куском телятины. Вирман думал с напряжением о замечании генерала, пытаясь сделать из него выводы. Крафт же был лишь удивлен тем, что Модерзон так внимательно прислушивался к разговору - генерал, по всей видимости, обращал внимание на каждый нюанс. - Подобный случай, господин генерал, - сказал после долгого раздумья Вирман, - требует, по моему мнению, все же большего, чем обычное войсковое расследование. Поэтому я посчитал своим долгом оказать господину капитану Катеру необходимую помощь. Так как в данном случае дело идет не об обычных происшествиях, которые могут случаться ежедневно, как, например, невыполнение приказа, обворовывание товарищей или дезертирство, - здесь даже незначительная деталь может играть решающую роль с юридической точки зрения. - Господин Вирман, - сказал генерал, не повышая голоса, но очень резко, - мы здесь находимся на ужине. Старший военный советник юстиции захлопнул рот, как на шарнире. Его и без того тонкие губы превратились в щелочку. Он заметно покраснел, ибо почувствовал себя как ученик, подвергшийся назидательному нравоучению перед всем классом, а этого с ним со времен шестого класса не случалось. Офицеры с видимым удовольствием, хотя и с надлежащей сдержанностью, наслаждались зрелищем. Генерал продолжал есть как ни в чем не бывало. Обер-лейтенант Крафт |
|
|