"Драконье лето" - читать интересную книгу автора (Силаева Ольга)

ГЛАВА 3 Квентин

— Ну что, давайте знакомиться?

Я с усилием обернулся. Поздравляю, Квентин, ты свалял грандиозного дурака. Сорваться перед единственным на мили окрест волшебником — это надо уметь.

А незнакомец был самым настоящим магом. Черные волосы выбивались из-под высокого серебристого шлема, правда, порядком измятого и сбитого набок. Длинная, до щиколоток, матово-синяя мантия колыхалась на ветру, глаза насмешливо блестели.

Лин поднялась с земли. Отряхнулась. Перевела взгляд с волшебника на меня.

— Спасибо за помощь, господа, — я сам не узнал своего голоса, столько в нем было холодной язвительности. — Без вашего участия мы бы не справились.

— Скорее всего, — легко согласился он. — Рядом река, уже темнеет, с вами раненая девушка… рассказать, что будет дальше?

— Захватим ваш экипаж, — раздраженно сказал я. — Вышвырнем старых владельцев после честной дуэли и отправимся творить беззаконие на потребу своим черным душам.

— А душа существует? — заинтересовался он.

— Вряд ли это будет иметь для вас значение.

— Квентин, ты что? — Лин, прихрамывая, подошла ко мне. Прошипела на ухо: — Они же маги! Из Галавера!

— Может быть, вы продолжите философский диспут в экипаже? — раздался новый голос. — Анри, я полностью согласен: таланты упускать нельзя.

— О, разумеется, — Анри с преувеличенной галантностью открыл дверь перед Лин. Та, просияв, немедленно забралась внутрь.

Мы молча смотрели друг на друга. Анри был выше меня, но вряд ли старше. Маг. Один из тех, кто…

Он сдернул с головы шлем и изящно помахал им в воздухе.

— Не соизволите ли?

К щекам подбиралась краска. Стоять на дороге было глупо. Я прижал к бокам локти и юркнул в карету.

Лин уже устраивалась напротив четвертого пассажира со смутно знакомым именем. Тот тоже был в мантии, но тусклой, темно-коричневой.

— Марек, — он приветливо кивнул. — Довезем вас до города, а там делайте что хотите. Но я бы на твоем месте подумал об ордене.

— Квентин, — машинально отозвался я. — А что, в орден берут с улицы?

— С такими данными, как у тебя? Да хоть со дна реки, — хмыкнул он. — Эйлин будет в восторге. И давно ты так можешь?

— С детства. Я… долго сдерживался.

— Мягко стелет, но больно бьет? — Марек усмехнулся. — Что ж, тебя можно поздравить, Квентин. В ордене тебя ждет блестящая карьера.

— Если доживет. — Анри забрался в экипаж. Хлопнул дверью, махнул из окна рукой, призывая трогаться. Нас слегка тряхнуло, и березы за окном поплыли назад. — Вы что тут делали, судари и сударыни?

Мы переглянулись.

— Ежа гнали, — буркнула Лин. — А он злобно ускользнул. Совершенно неправильный еж, между прочим. Вместо того чтобы побыть в центре внимания и насладиться заслуженной славой, скуксился, скорчил рожу и прыг в кусты.

Все зачем-то посмотрели на меня.

— Бывает, — Анри бросил серебристую ткань на сиденье и с видимым наслаждением вытянул ноги. — Когда меня нашли, я вызвал благодетеля на дуэль. Вот его, — он кивнул на спутника.

— И чем все закончилось?

— Мы не успели выяснить отношения: нас окружили разочарованные моим успехом у дам молодые люди, — Анри нехорошо усмехнулся. — Нас было двое против пятерых. Ночь, звезды, звон клинков…

— И два трупа, — сухо произнес Марек. — Не стоит романтизировать ни ту дуэль, ни недавнюю потасовку. Кстати, ее бы и не было, если бы на вас были мантии ордена. Нас знают.

Я промолчал. Последние полчаса хотелось забыть и никогда не вспоминать.

— Марек, — нерешительно начала Лин. — А у вас… никогда не было сестры? В Вельере?

Он моргнул.

— Таких совпадений не бывает, девочка. Ты знала мою сестру?

— Это моя кормилица.

— Кормилица-а? — протянул Анри. — Прислуга?

Лин вспыхнула и подалась вперед.

— К вашему сведению, — четко проговорила она, — через год после моего рождения няня вышла замуж за главу гильдии часовщиков, и все время, что я ее знала…

Карета подпрыгнула на камне. Нас изрядно тряхнуло, и Лин оказалась на полу. С рукой на бедре и сверкающими глазами она выглядела скорее комично, чем угрожающе.

— …Только почет и уважение, — выдохнула она.

— Ну разумеется, — Марек помог ей подняться. — Мы еще об этом поговорим. Значит, ты в каком-то смысле моя племянница?

Прощай, конспирация. И Драконлор.

— Н-наверное…

Усадив Лин, Марек повернулся к свету, и я наконец-то смог его разглядеть. В отличие от спутника, красавцем он не был. Короткие рыжеватые волосы, выпирающие зубы, сутулые плечи. Левый уголок губ чуть подрагивал. Значит, слово «знала» он не пропустил.

— Я не верю в случайные совпадения, — негромко сказал он. Я вздрогнул. — Мне очень хочется верить, что нас не разыгрывают втемную.

— Каково это — всегда кого-то подозревать? — неожиданно для самого себя спросил я.

Марек приподнял брови.

— Несладко, тут ты прав. Девочка…

— Лин!

— Лин, прости. Ты так огорошила меня новостями, что у меня даже твое имя вылетело из головы. — Он улыбнулся, сразу став симпатичнее. — Так куда вы направлялись?

Пепел, пепел, пепел… Квентин, почему ты не изобразил перепуганного деревенского дурачка? Сейчас бы добрый дядя-волшебник расспрашивал тебя, а не умненькую Лин. И до «Корлин дал мне огненное имя!» оставались бы дни, а не секунды.

— Туда, куда вы и подумали, — Лин хихикнула и тут же помрачнела, запустив руку в карман. — В Галавер.

— Ага. Вдвоем. У тебя тоже есть способности?

Лин протянула к свету испачканную золой руку.

Долго смотрела на нее.

— Не знаю, — ответила она. — Но мне кажется, я могла бы стать волшебницей.

— Многие «могли бы», — Анри фыркнул. — А избранных мало.

— И к чему это сказано? Марек приподнял бровь. — Боитесь конкуренции, сударь?

— Я Анри де Верг, лучший маг своего поколения. — Анри закинул ногу на ногу, чудом не задев меня. — Я ничего не боюсь.

Да он заранее видит во мне соперника, понял я. И вся его веселость напускная. Поздравляю, один враг есть.

— Эйлин ничего не боится. Дален ничего не боится, — скучным голосом сказал Марек. — А вы, достопочтенный, боитесь именно того, о чем я упомянул. Недоизбранности.

Повисло долгое, давящее молчание. Лин осторожно переводила взгляд с одного волшебника на другого. Анри, скрестив руки на груди, уставился в окно. Марек застыл в углу.

Я запрокинул голову и с тоской посмотрел в потолок кареты. Подняться в небо, взмыть выше облаков, к заходящему солнцу, к ветру, к мечте!

Нельзя. Только слушать, слышать, учиться — и не выдавать себя.

Потому что с одним крылом не взлететь.

— Положительно, это несносно, — громко произнес де Верг. — С какой стати нам ссориться? Да, некоторые из нас маги, некоторые нет, но, право, что нам делить?

Лин дернулась, как от удара.

— Не стоит принимать это на свой счет, — спокойно сказал Марек. — Я не маг.

Не маг?..

А ведь верно. Мальчик, освободивший сестру, не стал бы звать на помощь мага, если бы был им. А дракон Вельера — стал бы он держать при себе волшебника? Возможного предателя и естественного врага? Впрочем, откуда мне знать?

— Не маг?

— Нет, — сказал Марек. В руке появился и мигнул огонек. Пальцы нежно раскрылись вокруг него, уберегая от ветра. — Нет.

— Но… как?

— Забавно, не правда ли? — Марек убрал руку. — За долгую жизнь я кое-чему научился, но об этом в другой раз. Так вот, Анри — молодой и амбициозный чародей, который справедливо не понимает, почему он еще не вошел в негласную верхушку ордена, а совершенные профаны в делах магии вроде меня заправляют там вовсю. Теперь, надеюсь, наша пикировка вам понятна.

— Восхищен точностью и глубиной ваших знаний, — де Верг отвесил попутчику иронический поклон. — Воистину Дален сделал правильный выбор.

— Через пятнадцать лет ты будешь на моем месте, а может, и на его, — невозмутимо отозвался Марек. — Если доживешь. Но оставим лирику.

Он откинулся на подушки. Я не видел лица, но чувствовал, что он смотрит прямо на меня.

— Мы с Анри на одной стороне. Наши мелкие разногласия этому не мешают. — Марек повернулся к де Вергу, и тот, к моему изумлению, ответил понимающей усмешкой. — Вы едете в Галавер, мы тоже. Вы талантливы, а орден это ценит. Но только умные нам не нужны — нам нужны верные. Чтобы обучаться магии, ученику стоит быть заодно с учителем.

Я поднял брови.

— Нам предложат дать присягу? Расписаться кровью в старинном фолианте?

— Вам стоит быть со мной откровенными, для начала.

— А кто вы такой, чтобы решать за нас, какими нам быть? — вырвалось у меня.

Анри зашелся клокочущим смехом:

— Браво! Достойный ответ. Марек, ты действуешь неумело. Их нужно исподволь приручать, приближать, радовать! Показывать, а не рассказывать.

— В некоторых случаях приходится рисковать и начинать с откровенности. Негоже терять возможных единомышленников.

От их спора мне стало неуютно. Эти двое наслаждались общением с публикой, нам же предлагалось подавать реплики к незнакомому спектаклю, который они знали наизусть.

Марек, казалось, заметил мое замешательство.

— Все огорчения в мире происходят от обманутых ожиданий, — мягко сказал он. — Мальчик, которого заметил маг и дал огненное имя, ждет рек, текущих медом, и дороги, залитой огнем. А получает нетопленую комнату, ежедневную муштру и вечно сохнущее белье. Вам стоит знать, куда вы едете, и понимать зачем.

— Расскажите про огненные имена, — подала голос вжавшаяся в сиденье Лин. Кажется, де Верг ее все-таки задел. — Откуда они берутся?

— У тебя огненное имя? — Марек, похоже, ничуть не удивился.

Лин кивнула.

— Об этом не любят говорить, но раньше, у драконов, оно служило чем-то вроде клейма, — раздумчиво сказал Марек. — Печать вассала. Анри, как бы он ни кичился своей родословной, в сущности, отличается от нас лишь тем, что его прославленный предок был дружен с одним из местечковых драконов.

Де Верг вздрогнул.

— Извини, тебя я упомянул зря, — Марек вздохнул. — Неважно. Проще говоря, раздачу титулов и земель старались обставить покрасочнее.

— А сейчас? — холодно спросил я. Местечковых, значит. Я запомню.

Впрочем, так ли он не прав? «Друг имени меня» — и звучит-то глупо. Для него.

— А сейчас это право присвоили мы, — ласково сказал де Верг. — Любой маг, увидев ребенка с зачатками, может и должен его отметить. Иногда, к сожалению, — он покосился на Лин; та, прикусив губу, с делано-безразличным видом смотрела в окно, — они ошибаются.

— И всякий проходимец в мантии может сломать ребенку судьбу?

— Обманутые ожидания, Квентин, — негромко сказал Марек. — С другой стороны, если человек не ломается после такого, ему не страшно уже ничто. Я помню, как сам впервые ступил в замок и понял, что магом мне никогда не стать. До сих пор бывает горько.

Он обезоруживающе улыбнулся.

— Хороший ужин обычно помогает. Еще час, и мы будем на постоялом дворе.

Я кивнул. Карета катилась медленно и мягко, за окном ждали теплые сумерки, но я почему-то видел лишь Дождливый вечер и скользкое сиденье дилижанса.

Говорят, некоторые драконы видят будущее.

— А как вы определяете, ошибся он или нет? — вдруг спросила Лин.

— Кто? Ах да… — де Верг сделал неопределенный жест. — Увидишь, когда прибудем.

Лин умоляюще посмотрела на Марека.

— Даже и не проси. Впрочем, у меня есть для тебя и хорошие новости.

— Какие? — Лин, забыв об измазанных сажей ладонях, уперлась руками в сиденье. Де Верг картинно прикрыл лицо рукой.

— Твое имя. Говорят, в городе драконов был водопад, что спускался с самого неба. Поэтому маленький кусочек того места, водопад-лин, перекочевал в наши имена. Другой миф гласит, что имя мага — талисман: вода в имени спасает от дождя. Так родились Дален, — Эйлин… Лин?

— Но они… настоящие маги, они же с детства владели огнем, разве нет?

— Верно, но огонь бывает разный. Шар, что выпустил Квентин, большая редкость. Дален, пожалуй, смог бы повторить, но остальные довольствуются меньшим, — Марек посмотрел на де Верга. — К драконьему огню не приблизиться ни одному магу: будь на месте твоего друга дракон в любом обличье, пламя взлетело бы на три-четыре роста. Волшебники берут умением, да таким, что каждая искра идет в дело. Вам это только предстоит… ох, и наплачетесь вы.

— Но воды боитесь и вы, и драконы? — продолжала расспросы Лин.

— Ну, мало приятного в том, чтобы ходить мокрой курицей, — рассмеялся Марек. — Но мне, как и любому человеку, вода не страшна. А сухой огонь, да, влагу не любит. Поэтому драконы и некоторые волшебники так редко моются!

Последнюю фразу он произнес драматическим шепотом. Лин захихикала.

Я смотрел на них, и мне все больше становилось не по себе. Мне нравился Марек, проницательный и нескладный. Изысканно одетый, ироничный, высокомерный де Верг не вызывал у меня ни малейшей симпатии, но, будь мы оба магами, мы могли бы поладить. Да и Лин, с которой мы успели было подружиться, уже казалась чужой. Из их лагеря.

А где мой лагерь? Эрик, с грустным подтруниванием и острыми шутками, остался на затянутой туманом площади. Я поймал себя на мысли, что они с Мареком понравились бы друг другу. Если бы. Если бы — что?

— А как появляются маги? — спросила Лин.

— Никто не знает.

— Но ведь в семье магов родится волшебник?

— Не обязательно, — Марек отвечал терпеливо и в то же время осторожно. Что-то он знает… — Рождение мага — всегда случайность, редкая и желанная. Некоторых мы находим рано, даем им огненные имена и отправляем в Галавер. Остальные находят дорогу сами.

— То есть никто не знает, отчего кто-то чувствует в себе огонь, а кто-то — нет? Даже глава ордена? Даже сам Дален?

— Дален… — Марек усмехнулся. — Далену приходится отвечать на другие вопросы. Чтобы лет через сто не услышать: «А кто такие маги, и почему их больше нет?» Если тебя интересует мифология, попробуй покопаться в библиотеке. Если, конечно, наш новый архивист разрешит.

Я насторожился. Архивист, имеющий доступ к свиткам со старыми заклинаниями, — это…

Но тут карета стала. Снаружи послышался плеск, что мне совсем не понравилось.

Де Верг выглянул в окно и застонал. Я посмотрел вниз, на струйку, бегущую по полу кареты, и чуть не последовал его примеру.

— Лужа. И, похоже, мы застряли, — констатировал Марек. — Ну что, господа, разоблачаемся?

— Скорее, болото, — простонал де Верг. — Болван возница. Эй!

Ответом был удаляющийся плеск.

— Завел господ магов и убежал, пока не последовала расплата.

— Отсюда надо выбираться.

— Кто бы спорил!

Марек уже скидывал мантию. Под изящными складками темной ткани оказались самые прозаические брюки и рубашка.

— Нам самим придется вытаскивать карету? — тихо спросила Лин.

— Именно, девочка. Разувайся, тут неглубоко.

Я распахнул дверь. Заднее колесо угрожающе скрипнуло, скамья подо мной качнулась, но выдержала: карета завязла крепко. Сосны и рябины остались вверху, на обрыве; слева и справа дорогу заполняла коричневая жижа. Впереди, метрах в десяти, начиналась суша, но добраться не промокнув… даже по спинам лошадей… Невозможно.

Пепел и дождь!

Лошади беспокойно переминались, поднимая брызги. Я торопливо отшатнулся.

— Зря, — качнул головой Марек. Он успел разуться и закатать штаны выше колен. — Все в том будем. Ну что, вперед?

— Ты самоубийца? — холодно поинтересовался де Верг. — А если он оставил нас здесь, а сам помчался за лесными молодцами?

— Не беспокойся, за разбойниками он не побежал, — Марек поморщился, когда вода коснулась отворотов брюк. — Настолько я не ошибаюсь. Скорее испугался твоего праведного гнева.

— Да ну?

— Хочешь поспорить? От бутыли драконьего меда я никогда не откажусь.

Секунду они тяжело смотрели друг на друга. Марек уже не напоминал весельчака и балагура. Так мог бы смотреть дракон, не боящийся воды.

Дракон, не боящийся воды, — странное сочетание… Как можно оставаться без огня внутри — и не страшиться этого? Жить без пламени, что сопровождает каждый день, делает небо твоим, тебя тобой?

Лин кашлянула за спиной.

— Великие маги? Вы надолго тут обосновались?

Я раздраженно рванул на себя башмак. Кажется, одна из пряжек отлетела. Прощай, дорогая новая обувь. Не до тебя сейчас. Отшвырнул в сторону второй и спрыгнул вниз.

Вода мягко обволокла ноги до колен. Меня бросило в жар, затем в холод. Первые секунды всегда кружится голова и кажется, что все происходит с кем-то другим. И сосущая пустота в животе, как ожидание удара. Лучше бы пошел дождь, честное слово: не так внезапно.

Лин, бережно уложив кортик на сиденье, осторожно спускалась следом. Она уже не хромала: разбойник у берез или пощадил ее, или промахнулся. Единственный пассажир кареты стоял, не глядя на нас, бледный, с выражением бессильной ярости на лице.

Сухой и чистый. Позвоночник молнией продрала зависть.

Де Верг заметил мой взгляд и бледно улыбнулся.

— Тоскуем по несбыточному?

— Все на колеса! ~ послышался бодрый голос Марека из-за кареты. — Костьми ляжем, но вывезем!

Де Верг, махнув рукой, соскочил вниз как был, в яркой мантии и щегольских туфлях. Лин поморщилась от всплеска, но посмотрела на него с заметным уважением. Позер…

Стараясь не смотреть на них, я обогнул экипаж. От сочувственного кивка Марека стало еще гаже.

— Скажите, — я взялся за соседнее колесо, — почему вы ничего не предприняли изнутри? Разве магия тут бессильна?

— Если бы Анри оказался не в карете, а за ней, он вполне мог бы нас вытащить, — Марек смахнул с плеча упавший лист. — Увы, из болота себя за волосы не поднимешь. Сильный чародей мог бы высушить лужу, но риск зацепить нас слишком велик. Да и зачем ювелиру подковывать лошадей?

— Чтобы остаться в живых? — Анри подошел к нам, тяжело передвигая ноги по воде. Яркая мантия успела стать грязной тряпкой. — Между прочим, драконы еще исстари отправляли магов к реке. Рыболов, паромщик, прачка — и способности гаснут за пару лет.

— Милосерднее было бы выгнать, — пробормотала Лин.

— Поступали и так, и гораздо чаще, смею заверить. А что было делать с несчастными, что могли поджечь и дом, и родных, и собственные подштанники? Они чувствовали огонь, но не знали себя.

— Запереть?

— И это тоже. Незнание, пепел его запороши, всему виной незнание. Самый слабый маг может больше иного дракона, но кто об этом знал сто лет назад? Да и то, прежде чем мы начали поднимать в воздух дирижабли, пришлось десять раз изобрести колесо.

— Это как?

— Поспрашивай Марека. Библиотекой Галавера мы обязаны ему, — де Верг махнул рукой в сторону сутулой фигуры попутчика. — Если бы драконы не были так заняты воздвиганием памятников самим себе, мы знали бы куда больше.

Я круто обернулся.

— То есть?

— Везде одно и то же, — он пожал плечами. — Из залов, заваленных книгами, мы выжимаем лишь крупицы. Наставления, восхваления, редко — размышления. Что до магии огня, они, похоже, забыли все.

— Но каждая жизнь есть памятник самому себе. — Я старался, чтобы голос оставался спокойным, но, видимо, мне это не удалось: де Верг удивленно поднял брови. — Каждый хочет, чтобы частичка его жила вечно. Разве мы чем-то отличаемся от драконов?

— Ну, как сказать, — в голосе де Верга прорезались ехидные нотки. — У некоторых из нас, к примеру, есть стиль.

— Вероятно, базарный?

— Хватит! Все споры в карете, — отрезал Марек. — Взялись!

На секунду зрение заволокла холодная пелена. Тело хотело сухого пламени, а его не было. Я с усилием отвернулся от де Верга. Интересно, что чувствует он?

Марек сказал что-то еще. Лин кивнула и скользнула к нему, не поднимая брызг. Кажется, в ней совсем нет огня, если она не ведает, что это такое — его лишиться. Де Верг стал рядом со мной, аккуратно подобрав рукава.

Я наклонился, упираясь в грязь непослушными ногами, и толкнул. С ужасающим скрипом — я дернулся, чтобы обхватить ее руками, настолько я был уверен, что она развалится, — карета дрогнула, завалилась на левый бок и ухнула передними колесами в воду. Лошади испуганно заржали.

— Так, — Марек тяжело дышал. — Кто из вас умеет обращаться с лошадьми?

— Я… немного, — с сомнением сказала Лин. — Мне пойти к ним?

— Да. Попробуй их успокоить. Мы возьмемся втроем.

Проходя мимо меня, Лин отвела взгляд. Не знаю почему, но я почувствовал себя виноватым. Пепел и дождь! Если ей и дали огненное имя по ошибке, при чем здесь я? Что я могу сделать? Рассказать ей, что Корлин использовал ее тело, как вещь? И что она скажет? Что почувствует?

И, главное, что это изменит?

— Взялись, господа маги, — скомандовал Марек. — Насчет «три»!

Де Верг тихо выругался. Я вздохнул и придвинулся к карете.

— Раз… два…

Ржание стихло, и я поразился тишине, стоявшей в лесу. Лишь ветер, теперь уже прохладный, вечерний, бесшумно бил в рукава, и на большой высоте пели ветви. Я поднял голову: с огромных облаков в грязь падали листья. Впереди небо успело потемнеть. Ох, и заедем мы… будет нам и постоялый двор, и горячий ужин. В чистом поле.

— Три!

Карета дрогнула и заскрипела. Я почувствовал, как струйка пота стекает вниз по спине, и вздрогнул.

— Еще!

Карета качнулась второй раз, дернулась и пошла.

— Не опрокинется? — тревожно спросил я.

— Придержим, — отозвался Марек. — Идите следом, а я пойду к лошадям.

Через полсотни шагов мы вышли на проселочную дорогу, и колеса застучали ровно. Я тупо шел за экипажем, с преувеличенным вниманием рассматривая клочья грязи на ободе колеса: не было сил даже посмотреть вверх. Ссадина на виске ныла, рубашка промокла насквозь. Де Верг пошатывался; за ним тек шлейф грязной воды.

— Ну что, герои, едем? — Марек спрыгнул с места возницы. — Мы с Лин будем править, так что вы сможете переодеться. Анри, соберись. Я уверен, в твоем гардеробе найдется еще не один наряд, способный сразить деревенских жителей.

— Вы сговорились свести меня в пепел, — раздраженно буркнул Анри. — Что, у кого-то в роду были драконы? Признавайтесь, чего уж там.

— При драконах дороги были сухие, — вздохнул Марек. — Этого у них не отнимешь.

— О да! Дороги сухие, путники жареные — чем не благодать? Вперед, — де Верг, и впрямь подтянувшись, бросил на меня снисходительный взгляд. — Подыщу вам что-нибудь, коллега.

— Да уж, сделайте одолжение, — в тон ему ответил я.

Марек покачал головой, но ничего не сказал.

— Вода! — оказавшись в карете, де Верг немедленно стянул мантию через голову и швырнул ее на пол. — Бесполезнее поездки в истории ордена еще не было.

— Куда же вы ездили?

— Гонялись за мифами, — он достал из-под сиденья две рубашки и перекинул одну мне. — Если бы Мареку сообщили, что далеко в море доживает век величайший из магов, он тут же поднял бы парус. Что до брошенных драконьих библиотек, их число приближается к ста.

— И вы проверяете слухи? Неужели маги столь наивны?

— Ну, некоторые слухи вовсе не беспочвенны. Скажем…

Я напрягся.

— Скажем, жил однажды волшебник. Болтался по свету, листал древние фолианты, что-то пробовал, что-то записывал. Повидал немало, да и научился кое-чему. А потом умер, — он холодно посмотрел на меня. — Орден интересуют накопленные им знания, знаешь ли.

— И сколько их таких было? — лениво спросил я, стараясь, чтобы не дрожал голос.

— Всего один, — де Верг застегнул манжеты и потянулся за мантией. — Неуловимый Корлин. Но мне и его хватило с лихвой. Право, если бы мы не наткнулись на вас двоих, поездку с полным правом можно было бы назвать пшиком.

— Так-таки ничего не нашли?

— Говорят, он умер в нищете, в деревенском трактире. Говорят много чего. Но, — де Верг поднял палец, — у нас есть кое-что получше.

Я с удивлением заметил, как загорелись его глаза. Светский щеголь и высокомерный аристократ любит копаться в рукописях?

— Кстати, слушать меня с открытым ртом в мокрых подштанниках вовсе не обязательно, — добавил де Верг.

Я молча швырнул ему рубашку и принялся отворачивать брюки.

— Гордость — это прекрасно, — отрешенно произнес он. — Так вот, мы побывали в Херре. Драконы все не угомонятся: как раз перед нашим приездом какой-то идиот пытался устроить царство драконье по второму кругу. Еле крылья унес. Жаль, что не насмерть, но не в том суть. Магистрат города бережно сохранил библиотеку хозяев, и мы с Мареком имели удовольствие ее приобрести. Отнюдь не за символическую сумму, но…

Меня зазнобило. Мою библиотеку. В замок Эрика Риста, куда я в лучшем случае войду на птичьих правах гостя, ученика, никого. Где для того, чтобы протянуть руку и погладить шершавые переплеты, нужно разрешение архивиста. Интересно, кто ест с моих тарелок, накрывается моими покрывалами, зажигает мои свечи?

Я провел рукой по влажному лбу. Пепел, это же вещи! Какая разница, спишь ты на шелковой кушетке за три тысячи или на льняных простынях за шестьдесят монет? Когда я жил на ферме, разве меня это волновало?

— Эй, ты что?

— Ничего, — я опустил руку. — Ничего.

— Хм, — де Верг уже закончил одеваться и оправлял на коленях мантию цвета вечерней листвы. — Если адепты грядущего так раскисают от простой лужицы, далеко же мы уйдем.

Я не нашел в себе сил на остроумный ответ.

Дорога повернула налево, и в окно так резко пахнуло прохладой, как будто та сидела в засаде и ждала именно наш экипаж. Нас подбросило на сиденьях.

— Постоялый двор уже близко, — заметил де Верг. — Последняя ночь перед Галавером.

— Не понимаю. — Я запахнул на груди мокрую рубашку, стараясь не ежиться. — Зачем ехать пепел знает куда за крупицами, которые никому не нужны, если это не приносит ни знаний, ни радости? Зачем гоняться за мифами? В своем доме дел по горло.

— Мои собственные слова, — кивнул он. — Что наталкивает меня на мысль, что я где-то ошибся. Но решение ордена выполнено, библиотека Херры стоит многих дней пути, да и…

— Да и — что?

— Высокая вода, — де Верг невесело улыбнулся. — Я несколько лет не был дома. Не в холодном замке, а в деревеньке у моря, откуда родом моя кормилица. Счастливые годы, право…

Море. Я на миг прикрыл глаза и увидел морской берег, солнце, прохладную пену. Тени крыльев. И мальчика, играющего в прибое.

— Ее затопило, — будничным тоном продолжал де Верг. — Крайний юг медленно уходит под воду. Легенды, увы, оказались правдой.

— Грядет конец света? — Я фыркнул. — Волшебники, похоже, легковернее детей.

— О да, драконы именно так и думали. Мир вечен, магия неизменна, знание всесильно. А потом р-р-раз, и оказывается, что поднимается вода, люди, поколение за поколением, отступают на север, а владыки мира сего забыли даже, как вести пламя.

— Что же всеведущие маги? Не погнушаются благородной задачей? — Я вложил в голос все свое презрение. — Или им, как стервятникам, подобает лишь растаскивать остатки былых богатств?

Глаза де Верга блеснули.

— А вот этим вы, любезнейший, и займетесь. По прибытии. Если, конечно, доедете.