"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автора

известно, что ночью они не прочь покинуть свою подземную обитель. В то
время, как остальные гномы были больше похожи на людей, разница была лишь в
пропорциях, дерро были настоящим проявлением гротеска. Их волосы были
рыжеватыми или желтыми, кожа - мертвенно бледной, с синеватым оттенком, а в
огромных глазах, казалось все место занимали зрачки.
Репутация у них была такова, что рядом с этими ужасными и жестокими
тварями, хобгоблины могли показаться приветливыми соседями. Флинт подумал
было о том, что спрятаться за небольшим пригорком, но было уже поздно: его
уже заметили на обочине. Все равно, ему было и так интересно, особенно после
слов Ханака о горных гномах Дерро в Хиллоу. Мерзкие глазища возницы уже
сверлили Флинта с расстояния в пятьдесят футов, на перекрестке он яростным
рывком вожжей остановил подводу.
- Что ты здесь делаешь в такое время ночи, холмовый гном? -
проскрежетал голос, и хоть это был Общий, говорил он медленно, будто слова
давались ему с трудом. Двое других дерро уже были на земле, и один из них
обошел лошадей, чтобы стать в защитной позе со стороны возницы, все еще
пребывающего на козлах. У каждого в руках обыденно поблескивал стальной
боевой топор.
- А с каких это пор дерро заявили о своих правах на Перевал Хиллоу? -
Флинта это ничуть не испугало. Он наблюдал за стражами, с опаской
смотревшими на топор, небрежно заткнутый за его пояс. На двоих дерро были
нагрудники из темного металла и тяжелые кожаные перчатки. Они держались с
напыщенной крутостью бывалых вояк. Возница, на котором не было ни оружия, ни
брони, лишь наблюдал, не выпуская вожжей из рук.
- Вы, гномы холмов, знаете о договоре. - глубоким голосом прорычал
он. - А теперь, пшел прочь назад в селение, пока не сообщили, что ты здесь
шпионил, или даже хуже... - добавил он. Стражники шагнули по направлению к
Флинту, с недвусмысленным видом сжимая рукояти топоров.
- Шпион!? - Флинт прошипел это, практически веселясь, но его рука все
же потянулась к топору. - Реоркс Всемогущий, да, зачем мне это? Говори,
гном!
Лошади нетерпеливо гарцевали на Перевале, то и дело выдыхая тучки пара
в прохладный ночной воздух. Возница сдержал их вожжами, а потом погрозил
Флинту кулаком:
- Предупреждаю тебя! Прочь с дороги и возвращайся в поселок! - прошипел
он.
Флинт понял, что от этих дерро он ответов не получит. Он с трудом
сдерживал свой голос:
- Из-за ваших дурацких вопросов у меня и так уже бекон подгорел, так
что валите, если больно надо, а я вернусь к своему подпорченному обеду.
Флинт заметил, что, подходя к нему, парочка дерро разделилась. Каждый
из них держал наготове топор, на который с завистью смотрел Флинт, сравнивая
их со своим стареньким обухом. С нарастающим гневом, Флинт приподнял топор.
Его тело переполнялось энергией в предвкушении скорой битвы. Хоть он и не
искал сражения с этими горными гномами, его бы проклял сам Реоркс, если бы
он сейчас отступил пред своими кровными врагами.
- А ты можешь доказать, что ты не шпион? - издеваясь, спросил один.
Флинт отступил в сторону от огня:
- Я бы мог, если бы это действительно надо было такому пучеглазому
отродью дерро. - выдавил он. Терпенье его кончалось.