"Хаджу Кирмани. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автораголубым.
С. 445. ...побег рейхана - прядь ее... - т. е. ее локоны были как базилик. ХАДЖУ КИРМАНИ Из поэмы "Гуль и Новруз". Перевод С. Шервинского Сб Р60 Составление и примечания М.-Н. О. Османова Предисловие М. А. Дробышева Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия / Сост. М.-Н. О. Османов; Предисл. М. Дробышева. - М.: Моск. рабочий, 1979. - 512 с. В книгу вошли стихотворения и отрывки из поэм персидских и таджикских поэтов классического периода: Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма, Саади, Хафиза, Джами и других, азербайджанских поэтов Хакани и Низами (писавших на фарси), а также персоязычного поэта Индии Амира Хосрова Дехлеви. Сб 70404-025 Р -----------178-79. 4703000000 М172(03)-79 (С) Составление, предисловие и примечания издательства "Московский рабочий", 1979 г. ИБ № 1045 РОДНИК ЖЕМЧУЖИН Сборник персидско-таджикской классической поэзии Составитель Магомед-Нури Османович Османов Заведующая редакцией Л. Сурова. Редактор С. Митрохина. Художник Р. Данциг. Художественный редактор Г. Комзолова. Технический редактор Г. Бессонова. Корректор И. Фридлянд. Сдано в набор 18.05.79. Подписано к печати 22.10.79. Формат 60x84 1/16. Бумага типографская № 1. |
|
|