"Эва Киншоу. Одна во всей вселенной " - читать интересную книгу автора - Э-э... Билл, могу я попросить вас не щелкать суставами пальцев.
- Простите, мэм. - Парень сложил руки на груди. - А что вы станете делать в то время, пока я буду оставаться у свекрови? - Просто постою у палаты, и все. Вы меня даже не заметите. Ну да, как же, такого увальня не заметишь! - усмехнулась про себя Люси. - А ночью? - То же самое, только в полночь меня сменит коллега. Нас двое прикреплено к вам, мэм, - пояснил Билл с успокаивающей улыбкой. - Вам совершенно не о чем волноваться. Люси искоса взглянула на него. У Билла было широкое розовощекое лицо, маленькие голубые глаза и светлые кудрявые волосы. Словом, вид простоватый. Билл всерьез приготовился защитить ее от любых посягательств, будучи при этом максимально вежливым и любезным. Люси невольно пожалела своего охранника. Он еще не ведает, что ему уготовано... Зато Люси твердо знала, что так или иначе улетит в Лэнгс до возвращения Винса в Майами. Тереза сидела на кровати в красивом шелковом халате, пестревшем розовыми и кремовыми цветами. Поцеловав ее, Люси присела рядом, на стул. - Вы прекрасно выглядите! - Да, наконец-то вновь начинаю чувствовать себя человеком, - слабо улыбнулась свекровь. - Врачи говорят, что из больницы я выйду на собственных ногах. Может, поначалу с палочкой, но все равно здорово. - Замечательно! - горячо подхватила Люси. Тереза похлопала ее по руке. Винсом весь этот тяжелый период. - Ваш сын очень любит вас. Я тоже. Только... мне придется ненадолго уехать в Лэнгс. - И она вкратце описала ситуацию. Когда Люси упомянула о романе Моники и Стива, Тереза просияла. - Я так рада за твою маму! Знаешь, ведь она познакомила меня со своим избранником. Я даже приобрела одну его картину. Надеюсь, выставку Стива ожидает успех. Как долго ты будешь отсутствовать, детка? Знать бы мне, что вам известно, дорогая Тереза, и как Винс объяснил мой первый отъезд в Техас! Люси чувствовала себя так, будто идет по трескающемуся под ногами льду. - Точно не знаю. Винс сказал, что имеет на примете супружескую пару, которая могла бы взять на себя прием туристов в Лэнгсе. Правда, я с этими людьми еще не встречалась, но, надеюсь, в любом случае все уладится. Тереза задумчиво взглянула на нее. - Знаешь, по-моему, мы все недооценивали тебя. Эти слова заставили Люси удивленно заморгать. - И, наверное, Винс больше всех, - продолжила Тереза. - Думаю, не ошибусь, если предположу, что от моего сына ты ждала только истиной любви? Люси едва не свалилась со стула. Заметив перемену в ее лице, Тереза понимающе улыбнулась. - Все считают меня безумно влюбленной в сына мамашей, полагающей, что ее чадо не может совершить ничего неправильного. Но я на многое взглянула по-иному, когда мне открыли глаза на то, кто такая Синди Букер. Правда, поздновато, но хорошо хоть так... |
|
|