"Эва Киншоу. Одна во всей вселенной " - читать интересную книгу автора

- Э-э... Билл, могу я попросить вас не щелкать суставами пальцев.
- Простите, мэм. - Парень сложил руки на груди.
- А что вы станете делать в то время, пока я буду оставаться у
свекрови?
- Просто постою у палаты, и все. Вы меня даже не заметите.
Ну да, как же, такого увальня не заметишь! - усмехнулась про себя Люси.
- А ночью?
- То же самое, только в полночь меня сменит коллега. Нас двое
прикреплено к вам, мэм, - пояснил Билл с успокаивающей улыбкой. - Вам
совершенно не о чем волноваться.
Люси искоса взглянула на него. У Билла было широкое розовощекое лицо,
маленькие голубые глаза и светлые кудрявые волосы. Словом, вид простоватый.
Билл всерьез приготовился защитить ее от любых посягательств, будучи при
этом максимально вежливым и любезным. Люси невольно пожалела своего
охранника. Он еще не ведает, что ему уготовано...
Зато Люси твердо знала, что так или иначе улетит в Лэнгс до возвращения
Винса в Майами.
Тереза сидела на кровати в красивом шелковом халате, пестревшем
розовыми и кремовыми цветами.
Поцеловав ее, Люси присела рядом, на стул.
- Вы прекрасно выглядите!
- Да, наконец-то вновь начинаю чувствовать себя человеком, - слабо
улыбнулась свекровь. - Врачи говорят, что из больницы я выйду на собственных
ногах. Может, поначалу с палочкой, но все равно здорово.
- Замечательно! - горячо подхватила Люси. Тереза похлопала ее по руке.
- Ты так мила со мной, детка. Я благодарю Бога, что ты была рядом с
Винсом весь этот тяжелый период.
- Ваш сын очень любит вас. Я тоже. Только... мне придется ненадолго
уехать в Лэнгс. - И она вкратце описала ситуацию.
Когда Люси упомянула о романе Моники и Стива, Тереза просияла.
- Я так рада за твою маму! Знаешь, ведь она познакомила меня со своим
избранником. Я даже приобрела одну его картину. Надеюсь, выставку Стива
ожидает успех. Как долго ты будешь отсутствовать, детка?
Знать бы мне, что вам известно, дорогая Тереза, и как Винс объяснил мой
первый отъезд в Техас!
Люси чувствовала себя так, будто идет по трескающемуся под ногами льду.
- Точно не знаю. Винс сказал, что имеет на примете супружескую пару,
которая могла бы взять на себя прием туристов в Лэнгсе. Правда, я с этими
людьми еще не встречалась, но, надеюсь, в любом случае все уладится.
Тереза задумчиво взглянула на нее.
- Знаешь, по-моему, мы все недооценивали тебя.
Эти слова заставили Люси удивленно заморгать.
- И, наверное, Винс больше всех, - продолжила Тереза. - Думаю, не
ошибусь, если предположу, что от моего сына ты ждала только истиной любви?
Люси едва не свалилась со стула. Заметив перемену в ее лице, Тереза
понимающе улыбнулась.
- Все считают меня безумно влюбленной в сына мамашей, полагающей, что
ее чадо не может совершить ничего неправильного. Но я на многое взглянула
по-иному, когда мне открыли глаза на то, кто такая Синди Букер. Правда,
поздновато, но хорошо хоть так...