"Софи Кинселла. Девушка и призрак" - читать интересную книгу автора

Он вглядывается в мое ухо. Вот дерьмо.
- На самом деле... м-м-м... он спрятан в моей сережке. - Надеюсь, это
звучит убедительно. - Новые технологии. Клайв, простите, что отвлеклась. Мне
следовало проявить больше уважения. Но я искренне забочусь о вашей работе в
"Леонидас Спортс". Позвольте мне продолжить...
- Должно быть, вы шутите.
- Но...
- Вы серьезно рассчитываете, что я после этого буду вести с вами
дела? - Он издевательски усмехается. - Вы так же непрофессиональны, как ваша
партнерша, а это что-нибудь да значит.
К моему ужасу, он резко встает с места:
- Я собирался дать вам шанс, но ошибся в вас.
- Как же так? Подождите! - кидаю я в панике, но он уже устремился
прочь, провожаемый любопытствующими взглядами.
Я смотрю на пустой стол, меня бросает то в жар, то в холод. Трясущейся
рукой беру бокал шампанского и делаю три больших глотка. Все кончено. Я сама
вырыла себе могилу. Мой единственный шанс уплыл.
Больше всего меня удивили его слова о непрофессионализме Натали.
Неужели до него дошли слухи о ее бегстве на Гоа? Неужели уже все в курсе?
- Джентльмен еще вернется? - В руках у официанта деревянная доска с
блюдом под серебряной крышкой.
- Не думаю. - Я готова сквозь землю провалиться от стыда.
- Мне следует вернуть еду на кухню?
- Я все равно должна за нее заплатить?
- К несчастью, да, мадам, - одаривает он меня снисходительной
улыбкой. - Раз вы уже заказали, а все готовится из свежих...
- Ладно, я сама все съем.
- Все? - Он, кажется, заинтригован.
- Почему бы и нет? - Я гордо вскидываю подбородок. - Раз уж я плачу, то
и съесть могу.
- Прелестно. - Он склоняет голову, ставит передо мной блюдо и снимает
серебряную крышку. - Полдюжины свежих устриц на дробленом льду.
Я никогда в жизни не ела устриц. И всегда думала, что они выглядят
безобразно. Но не до такой же степени. Впрочем, отступать поздно.
- Спасибо, - резко говорю я.
Официант уходит, а я с ненавистью взираю на шестерку устриц. Я должна
съесть этот обед. Пусть даже у меня скулы сводит и нижняя губа подрагивает
от отвращения.
- Устрицы! Обожаю устриц. - Сэди тут как тут. Она плавно перетекает на
стул Клайва, оглядывается вокруг и произносит: - Довольно забавное местечко.
А кабаре тут есть?
"Я ничего не слышу, - втолковываю я себе, - я ничего не вижу. Ее не
существует. Схожу к врачу, выпью лекарство, и все пройдет".
- А где же твой любовник?
- Он не мой любовник, - тихо отвечаю я. - Я вела с ним деловые
переговоры, а ты все испортила. Ты во всем виновата. Во всем.
- Да ну? - насмешливо поднимает она брови. - И как это мне удалось,
если я не существую?
- И тем не менее. Так что теперь мне придется есть ненавистные
дорогущие устрицы, а я даже не знаю, как это делается.