"Стивен Кинг. Блейз" - читать интересную книгу автораналево - и увидел столики для пеленания. Посмотрел направо - коляски. У него
создалось полное ощущение, что он приземлился на планете Младенцев. Вокруг ходили женщины. Одни с большими животами, другие - с маленькими детьми. Большинство детей плакало, и все женщины настороженно поглядывали на Блейза, будто тот мог в любой момент озвереть и начать крушить планету Младенцев, разбрасывая разорванные одеяла и плюшевых медвежат со вспоротыми животами. Подошла продавщица, чему Блейз очень обрадовался. Он не решался к кому-либо обратиться. Знал, когда люди боятся, и понимал, что здесь ему не место. Он, конечно, был туп, но не настолько. Продавщица спросила, не требуется ли ему помощь. Блейз ответил, что требуется. Он не мог подумать обо всем, что хотел купить, как ни старался, вот и решил воспользоваться тем единственным средством, которое было в его распоряжении; обмануть. - Я уезжал из штата. - Он обнажил зубы в улыбке, которая испугала бы и кугуара, но продавщица храбро улыбнулась в ответ. Ее макушка едва доставала до середины его грудной клетки. - И только что узнал, что жена брата... родила... пока я отсутствовал, видите ли, вот я и хочу купить мальчику... младенцу все необходимое. Что ему нужно. Продавщица просияла. - Понимаю. Какой вы щедрый. Какой заботливый. А что конкретно вы хотите купить? - Я не знаю. Я ничего не знаю о... о младенцах. - Сколько вашему племяннику? - Кому? - Сыну жены вашего брата. - Это хорошо. - Ее глаза сверкнули. - Как его зовут? На мгновение вопрос поставил Блейза в тупик. Потом он пробормотал: - Джордж. - Прекрасное имя. Греческое. Означает "работающий на земле". - Да? Ну, до этого еще далеко. Продавщица продолжала улыбаться. - Конечно. Ладно, а что у нее уже есть? К этому вопросу Блейз подготовился. - То, что есть, хорошим не назовешь. С деньгами у них туго. - Понимаю. То есть вы хотите... начать с самого начала. - Да. Вы все правильно поняли. - Как вы щедры! Что ж, начинать надо с дальнего конца авеню Пуха, с Кроватной опушки. У нас есть отличные деревянные кроватки... Блейза потрясло, сколь много всякого и разного необходимо одному крохотному человеческому существу. Он-то полагал, что взял хорошие деньги в семейном магазине, но планету Младенцев покинул с практически пустым бумажником. Он купил кроватку "Страна грез", люльку, высокий стульчик "Счастливый Гиппо", складной столик для пеленания, пластмассовую ванночку, восемь ночных рубашек, восемь резиновых трусов, восемь нижних рубашек с застежками, принцип действия которых никак не мог понять, три простыни, больше похожие на столовые салфетки, три одеяла, валики для кроватки, чтобы младенец, начав крутиться, не ударился головой о прутья решетки, свитер, шапочку, сапожки, красные туфельки с колокольчиками на язычках, двое штанишек в тон рубашкам, |
|
|