"Дэнни Кинг. Школа для негодяев" - читать интересную книгу авторадевятнадцать листов бумаги, значит, девятнадцать и соберу, ничего сложного.
По крайней мере так мне казалось, но когда я пересчитал переданные на первую парту листы, выяснилось, что их всего восемнадцать. - Кто не сдал правила? - спросил я, оглядывая класс, и заново пересчитал листы. - Проблемы? - поинтересовался Грегсон. Я снова обвел глазами класс и узрел на физиономии Бочки ту же улыбочку, которой сам наградил его пятью минутами раньше. - У меня на столе всего восемнадцать листов, - констатировал Грегсон. Я уже совсем собрался сказать, что это все происки Бочки, который хочет, чтобы я тоже заработал тумак, но тут вдруг до меня дошло, что именно за это я и схлопочу, точней, схлопочу гораздо сильнее, поскольку тумака не избежать в любом случае. - Да, - мрачно подтвердил я. - Сожалею. Мысленно повторяя правило номер десять, я подставил Грегсону плечо, он как следует треснул. Моя рука на несколько секунд занемела, а из глаз брызнули слезы. Удар был приличный и болезненный, но не больнее тех тумаков, которые мальчишки раздают друг дружке на всех пустырях и улицах страны. Я смахнул слезы рукавом, выдохнул и двинулся было к своей парте, когда Грегсон меня остановил. - Мистер Банстед, мне нужен недостающий экземпляр правил. Будьте добры, положите его мне на стол, ведь вы, кажется, знаете, где он. - Хорошо, - твердо сказал я, подошел к Бочке и вышвырнул его из-за парты. Я месил жирнягу ногами до тех, пока пропавший листок не лег мне в руки. Неожиданным было то, что вылетел он не из-под Бочки, а из-под Рыжего, памяти. Бочка с раскровяненным носом злобно сверкнул обоими подбитыми глазами и обозвал его гадским клоуном, давая понять, что позже разберется с ним по всем статьям. - Встать, - приказал Рыжему Грегсон, и тот (копируя мое мужественное "стой-как-скала" поведение), получил второй тумак за день, в другое плечо и значительно более тяжелый. - Аа-хх, ч-черт! - взвыл Рыжий и едва не бросился на обидчика, однако Грегсон, не сдвинувшись с места, одним взглядом пригвоздил его к полу. Стало понятно, что эти гребаные преподы совсем не похожи на обычных слюнтяев-педиков, которых мы привыкли изводить в школе, и для того, чтобы научиться держать себя с ними, нужно как следует освоиться в Гафине. - Ну, теперь вы меня знаете. Я - мистер грегсон, это мистер Фодерйнгей, а это - мистер Шарп. Мы будем вести у вас уроки. Мисс Говард будет выполнять обязанности адинистратора и школьной медсестры, а ваша задача - учиться. Теперь, когда мы познакомились, предлагаю совершить экскурсию по школе. Это заведение было самым маленьким из всех, где мне доводилось учиться. Автостоянка представляла собой подковообразную площадку вдвое меньше поля для игры в мини-футбол - въезд, выезд и густые заросли кустарника вокруг. Корпус школы имел вид невзрачной трехэтажной коробки с плоской крышей и большой парадной дверью. Конечно, в шестидесятые, пятидесятые или когда там построили это здание, оно смотрелось вполне современно, но теперь превратилось в безликий серый куб, неотличимый от других, слишком старый, чтобы выглядеть новым, слишком новый, чтобы считаться старым. Если бы Грегсон вдруг выпустил Нас прогуляться по улицам, нам пришлось бы крушить |
|
|