"Уильям Кинг. Коготь Рагнара ("Космический Волк" #2) " - читать интересную книгу автора

и металлический ворон на его плече зловеще каркнул.
- Да, только все расклады были на редкость одинаковы, и на каждый новый
вопрос выпадала практически одна и та же комбинация карт. "Глаз Хоруса" в
сочетании с "Великим Воинством", "Разрушенный Мир" над опрокинутым "Троном
Императора", уничтоженное "Ядро Галактики"...
В зале воцарилась зловещая тишина, пока собравшиеся вокруг Великого
Волка обдумывали слова инквизитора.
- Это очень плохой расклад,- сказал Альдрек. - Империуму угрожает
большая опасность: силы Хаоса собираются, чтобы принести смерть мирам.
- Знаю, - сказал Стернберг прямо. - Именно поэтому я здесь.
Древние воины, окружавшие Гримнара, переглянулись. К сожалению, Рагнар
не мог узнать, о чем они думали. В конце концов Альдрек заговорил:
- Это все очень серьезно, Великий Волк. Я и мои братья просим
разрешения на некоторое время покинуть совет, чтобы обратиться к рунам.
Гримнар кивнул, и Рунные Жрецы без дальнейших церемоний удалились. Еще
некоторое время их шаги отзывались гулким эхом в огромном логове, пока не
стихли совсем. Рагнар задавался вопросом, что же все это значит. Он ничего
не знал о загадочных Таро Империума, но совершенно очевидно, что руководство
Ордена сильно взволновано словами инквизитора. Чутье подсказывало Волку, что
сейчас вершится что-то очень важное. Это ощущение скорее всего было вызвано
не столько личностью самого инквизитора, сколько теми известиями, которые он
принес с собой.
- Мы должны подождать, пока Рунные Жрецы посоветуются с высшими
силами, - произнес Гримнар.
Видимо, тень досады промелькнула на лице Стернберга, поскольку через
несколько мгновений Гримнар добавил:
- Лишь глупцы пренебрегают мудростью своих советников, Иван Стернберг,
и Великий Волк не может позволить себе этого.
- Конечно. Я понимаю. Не сомневаюсь, что руны подтвердят то, что я
сообщил тебе, - кивнул инквизитор.
- Ничуть не сомневаюсь в этом, Иван Стернберг. Однако, покуда длится
ожидание, нам не помешало бы перекусить. По случаю твоего прибытия мои
подданные накрыли такой стол, какого я, пожалуй, не видел последние лет сто.
- Ну, тогда это должен быть действительно роскошный ужин, мой старый
друг. Насколько мне известно, ты и твои воины не имеете равных в этом, -
ухмыльнулся инквизитор.
- Тогда не пройти ли нам без дальнейших церемоний к столу. Твои речи
весьма хороши, но ими сыт не будешь.
Освещение Большого Зала, где был накрыт ужин, было просто изумительным.
На массивных каменных стенах сверкали гигантские факелы, которые могли
гореть в течение многих часов подряд. Слуги сновали меж столами, разнося
большие подносы, прогибающиеся под весом оленины, свинины, хлеба и сыра.
Служанки несли большие чаши, наполненные элем.
Гримнар и Стернберг со своей свитой уселись за главный стол и принялись
за еду. Рагнар и его воины разместились за столом, предназначенным для
Кровавых Когтей, и обменялись взглядами. Волк сразу обратил внимание, что
его товарищи, так же как и он сам, несколько сбиты с толку разговором,
свидетелями которого они только что были, но наряду с этим все они с
нетерпением ждут, что будет дальше. Все сказанное при встрече Великого Волка
и инквизитора казалось столь же значительным, сколь и зловещим. Кроме того,