"Валери Кинг. Капризная вдова" - читать интересную книгу авторапридется отправиться прямиком в богадельню.
- Бетси! - в один голос вскричали старшие сестры и решительно направились к маленькой болтунье. Что бы это значило? Король хотел спросить, что Бетси имела в виду, но сестры уже обступили ее, лишив возможности продолжать разговор. На прощанье Генриетта коротко кивнула, и вся троица быстрым шагом устремилась дальше по дороге. Провожая взглядом фигурки в развевавшихся на ветру пальто, Король почувствовал, что сестер связывает не только кровное родство, но и родство душ, которого он не ощущал в своей семье. У него была только одна сестра, на пять лет старше. Она уже давно жила отдельно, в одном из северных графств, с мужем и восемью славными ребятишками. Королю не часто доводилось видеться с ней и племянниками. Зависть шевельнулась в его душе, ведь его собственная жизнь была лишена многих простых земных радостей. Он вспомнил молодого кузнеца и Эленор с ее простодушной преданностью. Суждено ли ему, Королю, когда-нибудь испытать, что это такое? Вряд ли... Сестры вскоре скрылись из виду, и Король поскакал в поместье. Миновав ворота, он направился не к дому - огромному, старинной постройки зданию с высокими стрельчатыми окнами, а к каменной псарне. Отлично зная нрав дядиного управляющего, Король ни минуты не сомневался, что этот человек либо пристрелил пса Бетси в лесу, либо запер его на псарне. Значит, искать надо там. Так оно и оказалось. После непродолжительных поисков Король заметил грязную желтую собаку, которая лежала на полу, грустно положив голову на лапы. Пес сразу навострил уши, вскочил и бросился к двери. Никаких сомнений, это любимец Бетси. После краткого, но достаточно жесткого разговора псарь согласился отпустить собаку, и счастливый Винсент вознаградил своего освободителя, лизнув в лицо. Почесывая пса за ухом, Король понял, что судьба ему улыбнулась: какую женщину, даже самую суровую, не тронет радость младшей сестренки, вновь обретшей своего любимца? - Милый Винсент, - улыбнулся Король, заглядывая псу в глаза, - ты поможешь мне получить поцелуй, о котором я тщетно мечтал столько времени? Обрадованный его ласковым тоном, пес, словно обещая постараться, принялся вылизывать спасителю лицо. Молодой человек на шаг отступил и оглядел его. - Думаешь, она согласится поцеловать меня в награду за возвращение такого бестолкового и грязного пса, как ты? Пес заскулил и, упав на брюхо, подполз к Брэндишу. Тот укоризненно цокнул языком. - Навряд ли, подхалим ты этакий! 3 Генриетта предложила разделиться, чтобы поискать еще в одном месте, куда могло занести глупого пса. На самом деле, кроме поисков Винсента, у нее была еще одна, тайная цель - она хотела побыть одна, чтобы прийти в себя после встречи с Королем Брэндишем. Смелый взгляд его пронзительно-голубых глаз привел ее в полное |
|
|