"Валери Кинг. Капризная вдова" - читать интересную книгу автора Брэндиш подвинулся к ней еще на несколько дюймов.
- Вы совершенно правы, но все дело в том, что за свои хлопоты по освобождению злополучного пса я хочу получить поцелуй! С кого же мне взыскать награду? С Шарлотты? Обратись я к ней с такой просьбой, бедная девушка, должно быть, покраснеет до самых корней своих прекрасных волос, а я терпеть не могу вгонять в краску скромных девушек. Что же до Бетси, то она, пожалуй, рассердится и еще лягнет меня как следует. - Если вы будете продолжать в том же духе, то это сделаю я! - воскликнула Генриетта. - Вы самый бессовестный шалопай из всех, которые мне встречались. Где же ваше благородство? - Увы! Последние его остатки я растратил на служанку в "Колоколе и Ангеле" - хотел поцеловать ее, но она оказалась невестой кузнеца. Вас это, наверное, удивит, но я не стал портить девушке жизнь! - Брэндиш грустно вздохнул, хотя глаза его озорно блестели. Генриетта намеревалась как следует отбрить бессовестного повесу, но почувствовала, что ее решимость тает, а в груди закипает смех. Ей бы повернуться и убежать, да ноги словно приросли к земле. - Поразительное самообладание! - насмешливо ответила она. - Но разве вашим словам можно верить? У вас дурная репутация, которую не исправить даже возвращением Винсента. Брэндиш обворожительно улыбнулся и сделал еще шажок. - Генри, я повеса, дамский угодник, даже подлец, если угодно, но не лгун! Завороженная его магнетическим взглядом, она оставила без внимания панибратское обращение. Ах, если бы не эти пронзительно-голубые глаза, она необыкновенными глазами. Высокий, атлетически сложенный - явно отдавал спорту немало времени - с буйными черными волосами, отпущенными чуть длиннее, чем требовала мода, этот человек был замечательно красив. Лосины и щегольской синий сюртук сидели на нем безукоризненно, обтягивая мускулистые моги, грудь и плечи. Поистине, светский лев, роковой соблазнитель... У Генриетты екнуло сердце - теперь этот человек стоял уже в полуметре и, казалось, внимательно изучал ее лицо - сначала лоб, потом глаза, нос, подбородок и, наконец, губы. На них его взгляд задержался дольше всего. Генриетта увидела, как он слегка подался вперед и выражение его лица изменилось. Он пристально вглядывался в нее, словно силился что-то вспомнить. - А раньше мы не встречались? - неожиданно спросил он. - Кажется, я вас где-то видел. - Не помню, чтобы нас представляли друг другу, - вспыхнула Генриетта. - Возможно, мы встречались мельком несколько лет назад в Лондоне, правда, я пробыла там совсем недолго. Слегка нахмурившись, он продолжал ее рассматривать. У Генриетты замерло сердце. Неужели он вспомнил скандал с Фредериком, затронувший столь многих в свете? Этот повеса наверняка знал ее покойного мужа - они вращались в близких кругах, он не мог не слышать, что Фредди Харт женился на юной девушке и покончил с собой всего через два месяца после того, как произнес у алтаря брачный обет. Брэндиш помрачнел, казалось, все эти мысли пронеслись у него в голове. Генриетта с напряжением сглотнула слюну. Сейчас он, наконец, назовет ее по |
|
|