"Валери Кинг. Прелестница " - читать интересную книгу автора

погоде, не меняла ему в угоду свои мнения. Он уже привык к таким уловкам со
стороны женщин, но Мег никогда к ним не прибегала. В разговоре она
обнаруживала природный ум и некое лукавство, но только не сейчас, когда она
уставилась на него невидящими глазами. Мысль ее снова где-то блуждала.
Маргарет Лонгвилль была очаровательная девушка двадцати шести лет. На
ней было белое муслиновое платье, подхваченное под грудью темно-зеленой
лентой. Ее золотисто-рыжие волосы, полускрытые тюрбаном, были зачесаны на
одну сторону и ниспадали ей на шею и плечо. Ему захотелось потрогать
сверкавший в огне свечей локон. Боже, до чего он ее любит!
Что за изысканное существо! Она всегда одевалась по моде, но с
фантазией. Украшавшие обычно ее голову тюрбаны или цветы придавали ей
романтический вид.
Все в ней привлекало его. Даже сейчас золотистая шаль не просто
прикрывала ей плечи, но один конец обвивался вокруг ее левой руки, а другой
был перекинут через плечо. Как полотно Тернера, драматичное и пронизанное
мягким светом, она приковывала внимание.
Красавица с белоснежной кожей и при этом совершенно равнодушная к
мнению окружающих. И он любит ее.
- Мег, - окликнул он ее тихо, пытаясь привлечь ее внимание. - Вы
ответите мне сами или вы предпочитаете, чтобы я завтра посетил вашего отца?
Мег с усилием отвлеклась от героя-злодея графа Фортунато. Слегка
тряхнув головой, чтобы отогнать свои фантазии, она отвечала:
- Не понимаю, зачем вам обращаться к папе. Разве он может сказать вам
что-то, чего не могу я?
Уортен одобрительно кивнул и наклонился к ней ближе.
- С вашего первого появления в свете я постоянно восхищался вами. Я
очень хорошо помню, как вы сказали лорду Байрону, что он должен изменить
свой беспутный образ жизни, прежде чем вы позволите ему ухаживать за собой.
Вы - воплощение всего, чего я когда-либо желал. И вы понимаете, с каким
нетерпением я ожидаю вашего ответа.
Маргарет сделала еще одно усилие сосредоточиться. Какие-то подозрения
стали приходить ей на ум.
- Ответа на что? Разве вы меня что-нибудь спрашивали? А что вы хотели
бы знать?
Он недоуменно взглянул на нее и затем откровенно рассмеялся.
- Мисс Лонгвилль, я только что просил вас стать моей женой.
Мег была настолько поражена, что даже слегка попятилась.
- Что значит - стать вашей женой? Вы мне делаете предложение? Вы? И
здесь, во время какого-то... пошлого музыкального вечера? За нею свою жизнь
я не слышала ничего... ничего менее романтичного.
- Романтичного? - озадаченно переспросил он.
Она улыбнулась и добавила, как будто желая смягчить удар:
- Вот видите! Вы убедились теперь, как мало мы подходим друг другу. Вы
не имеете ни малейшего представления о том, как я могу отнестись к
джентльмену, говорящему мне о своих чувствах в скучной до отвращения
гостиной.
Не обращая внимания на то, что "скучная" гостиная была полна
представителями высшего света, он решительно взял ее за руку.
- Вы не понимаете, что я люблю вас до безумия! Ваша красота лишила меня
рассудка, ваш так часто обращенный на меня взгляд стал для меня сущей