"Валери Кинг. Плененные сердца " - читать интересную книгу автора

ввела вас в заблуждение... что я... то есть... Ах, боже мой, я сама не знаю,
о чем я вас прошу. Только я не хочу, чтобы вы думали, будто я позволю вам
обойтись со мной таким образом когда-нибудь еще, потому что я вовсе этого не
желаю.
- И вы в этом уверены, Эвелина? - Он стоял слишком близко для ее
душевного спокойствия и при этом приподнял руку, явно собираясь коснуться ее
волос у виска.
Эвелина с трудом подавила желание погладить его по щеке. Устояв перед
искушением, она поспешно отступила на шаг.
- Прошу вас, не надо, - прошептала она. - Я не стану притворяться. Вы
слишком умны и все равно бы все поняли. Я думаю, вам известно, что я ничего
так сильно не желаю, как снова оказаться в ваших объятиях, но я этого не
допущу, потому что на самом деле я вас не люблю. Я знаю, что не люблю и
никогда бы не могла полюбить. Но, бог весть почему, я испытываю это странное
желание. Я должна извиниться за вчерашнее, я была не права, поощряя вас. Я
очень, очень дурно поступила.
Он, казалось, был совершенно поражен. Его серые глаза пытливо
всматривались в нее, как будто стараясь докопаться до истины.
- Я никогда еще не слышал от женщины таких искренних признаний. Но вам
нет нужды извиняться. Я сам соблазнил вас своим поцелуем и потом признавался
в любви, которой я не ощущаю. Я должен просить у вас прощения, Эвелина. Я в
такой же степени не способен объяснить свое поведение, как и вы. Похоже, что
нами овладело какое-то безумие... Ну не странная ли мы пара? Хотя в своем
безумии мы не одиноки. Чего стоит леди Эль с ее олимпийцами! Во всяком
случае, что касается моего непристойного появления у ваших дверей и моих
идиотских речей, я смиренно прошу у вас прощения. Я не знаю, что на меня
нашло.
- И на меня, когда я вылила на вас кувшин воды. - Она чуть было не
рассмеялась. - Вы не представляете, как смешно вы выглядели вчера.
Она все-таки не выдержала и захохотала. В его глазах блеснула ответная
искорка, и он расхохотался вместе с нею.
- Ей-богу, я вовсе не ожидал промокнуть до костей, когда столь изящно
объяснялся вам в любви, - сказал он шутливо.
- Вы были просто вне себя! Уж не полнолуние ли так на вас повлияло? Я
слышала, что это действует на самых разумных людей.
Каждый раз, когда она встречалась с ним взглядом, ее разбирал смех. Он
тоже улыбался, таким нелепым представлялось все случившееся.
Когда они оба замолчали, Эвелине стало неловко. Она была счастлива, что
события прошедшего вечера разрешились так мирно, и ей показалось, что
наступил самый подходящий момент убедить его отказаться от покупки бюста.
Она предложила ему вернуться вместе в дом, и он охотно согласился.
Улыбнувшись ему, хотя и с некоторой внутренней тревогой, она приступила к
делу:
- Я подумала, Брэндрейт, что мы могли бы положить конец нашим спорам
насчет Зевса. Ах, если бы вы согласились приобрести любую другую из находок
моего отца! Я уверена, если бы вы к ним получше присмотрелись, вы бы
убедились, что некоторые из них в равной степени... то есть... я хотела
сказать...
По выражению его лица она поняла, что сделала ошибку. Все его
дружелюбие как ветром сдуло.