"Дж.Роберт Кинг. Тран: Создатель чудовищ" - читать интересную книгу автора

Мы получили сообщение, касающееся некоей Дезры, которая, судя по всему,
может быть заражена проказой.
Старик пошире распахнул перед посетителем дверь и сделал приглашающий
жест.
- Видите ли, я ее муж. Именно я написал это сообщение. В последнее
время жена чувствовала себя утомленной и ощущала постоянное головокружение.
Но теперь ей лучше, и...
- Но мы уже пришли, - прервал его Явгмот, указывая на группу целителей
за своей спиной. - Я пришел. Осмотр займет всего несколько минут.
У старика нервно задергались пальцы.
- Но... она даже не знает... ей ничего не известно... она не знает, что
вы пришли...
- Мы никого не оповещаем заранее о своем визите. - Эскулап решительно
шагнул внутрь.
С удивительным для своих лет проворством хозяин дома взбежал по
лестнице.
- Пожалуйста, пожалуйста, сюда, вот сюда... - суетился он, указывая
дорогу.
Явгмот медленно поднимался по ступеням. За ним, осматриваясь по
сторонам, последовала Ребекка. Деревянная лестница, должно быть, уже давно
отметила свой вековой юбилей, ступени скрипели, с потолка сыпалась
штукатурка, стены темнели от многочисленных водяных подтеков. Архитектор,
так много времени проводившая в своем хрустальном Храме, даже не могла
предположить, что в Халционе еще существуют такие обшарпанные трущобы. За
ней вошел Ксод и еще четверо целителей.
- Сколько приборов в вашем доме работает от силовых камней? - строго
спросил Явгмот.
- Ни одного. Совсем ни одного. У нас даже нет самодвижущегося кресла, -
заикаясь просипел хозяин. - Неужели мы стали бы жить здесь, если бы могли
себе позволить иметь такие приборы? Ха-ха-ха!
- А у вашей жены есть украшения из таких камней? - настаивал Явгмот.
- Д-да... кажется, несколько есть. Всего ничего - Кольца, браслеты,
кулоны. Она любит такие безделушки. Но она неплохо себя сейчас чувствует.
Она из тех, кто обладает иммунитетом. Я слышал об этом. Некоторые люди не
заражаются. Моя Дезра такая.
Старик толкнул одну из дверей и пригласил визитеров войти. Взглядам
целителей открылась крошечная комнатка. Расстеленная вдоль одной стены
циновка была завалена грязным бельем, окна занавешивали протертые в
нескольких местах простыни, сквозь которые просвечивали силуэты осколков
разбитого стекла. Никакой мебели, пол в крошках и засохших объедках, запах
плесени и запустения.
Несколько экстравагантный вид помещению придавало большое круглое
зеркало, прислоненное к грязной, покрытой сальными пятнами стене, а прямо
перед ним на пыльной тряпке, некогда бывшей куском дорогого красного
бархата, переливалась и сверкала горка драгоценностей.
Второй экстравагантностью была сама Дезра.
Абсолютно голая, если не считать ожерелья, молодая девушка, на вид не
больше двадцати, склонилась над своими украшениями. Блики света,
отражающегося от многочисленных граней драгоценных камней, скользили по ее
юной, прекрасной коже.