"Джордж Роберт Кинг. Карнавал страха (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора - Нет. - Она оттолкнула его руку. - У меня не меньше прав, чем у вас.
- Повернув голову в направлении удаляющегося Моркасл а, она последовала было за ним, но тут же споткнулась о корень дерева и чуть не упала, и великан вовремя подхватил ее. Девушка чувствовала себя очень неудобно в его костлявых, но сильных руках. Ее лицо залил румянец смущения. - Мне приятно нести тебя, - успокоил ее великан. - Идите же сюда, - нетерпеливо окликнул их Моркасл. Он направил фонарь назад, и тонкий лучик высветил великана с женщиной на руках. - Так можно? - спросил Гермос у девушки. - Да, конечно, - ответила она. Отчаяние и смущение схлынули, и теперь на ее лице осталась лишь тень смущения. Тропа была узкой, но трава была здорово примята, будто этим путем прошел не один человек. Трое артистов двинулись по следу, и Моркасл прошептал: - Может быть, убийца тащил тут Панола и Банола... Великан покачал головой, медленно моргая. - Нет следов каблуков. Нет крови. Несколько раз оглянувшись назад, чтобы убедиться, что их никто не заметил, Моркасл открутил фитиль и осветил дорогу. Великан оказался прав, маг не обнаружил никаких доказательств того, что близнецов волокли по траве. Моркасл бросил на спутников вопросительный взгляд: - Думаете, убийца может сюда вернуться? Гермос ничего не ответил, пожимая плечами. Мария, прижавшись к нему покрепче, тоже промолчала. Они спустились с холма. Внизу расстилалась зеленая низина с влажно - Страшновато, - заметил Моркасл, оглядываясь. Гермос по-прежнему молча отодвинул его с дороги и вышел вперед. Маг в отчаянии всплеснул руками, но последовал за великаном. Чем ближе они подходили к болоту, тем неразличимее становилась дорожка. Воздух наполняли кваканье лягушек и стрекот кузнечиков. Гермос остановился, Моркасл догнал его и покачал головой. - Кажется, тропинка здесь обрывается. Оглянувшись на волшебника, Гермос, бережно придерживая Марию, переложил лампу из одной руки в другую. Он отвернул фитиль побольше, и мужчины внимательно вгляделись в траву, продолжение тропы обнаружилось в нескольких ярдах справа, она огибала болото и вела в молодой лесок. - Сюда, - сказал он, и направился вперед. Моркасл поеживаясь последовал за великаном, стараясь не отставать далеко. Перейдя лощину, они зашли в лес. Освещенные слабым светом лампы деревья напоминали призрачные и извилистые струи дыма, поднимающиеся от земли. К пенью лягушек прибавилось похрустывание веток под ногами путников. - Мы даже не уверены, что это дорожка убийцы, - пробормотал Моркасл, - здесь мог просто пробежать волк или лиса. - Это здесь, - отозвался Гермос, - да поможет нам Кин-са. - Он опустил Марию на землю и направил лампу на ближайшее дерево. Сзади Моркасл чуть не налетел на ноги великана, не рассчитав, что тот так внезапно остановится. Верхний слой травы под деревом был снят и лежал, по-прежнему зеленея, слева от дерева. Кругом были отпечатки ботинок, как будто тут недавно потопталась сотня человек, кое-где виднелись явные отметки лопаты. |
|
|