"Стивен Кинг. Рита Хейворт в шоушенкской тюрьме." - читать интересную книгу автора

неприятные симптомы похмелья. Он решил поехать домой, хорошо выспаться и
обдумать все свои дела утром на свежую голову.
- В то время, как я ехал домой, мне пришло в голову, что лучше всего
было бы не мучиться и спокойно дать жене развод, - заключил Энди. Прокурор
подскочил на месте.
- Ну что ж. Вы выбрали неплохой путь развестись с женой, не так ли? Вы
развелись с ней при помощи револьвера 38 калибра, прикрытого салфетками,
да? - Нет, сэр, этого не было, - спокойно ответил Энди. - А затем
пристрелили ее любовника. - Нет, сэр.
- Вы хотите сказать, что Квентин получил свою пулю первым?
- Я хочу сказать, что я вовсе не стрелял ни в кого из них. Я выпил две
бутылки пива и выкурил все те сигареты, что подобрала на повороте полиция.
Затем поехал домой и лег спать.
- Вы рассказывали присяжным, что с 24 августа по 10 сентября Вы хотели
покончить жизнь самоубийством? - Да, сэр.
- И продвинулись так далеко, что купили револьвер. - Да.
- Как Вы посмотрите, мистер Дюфресн, на то, что Вы не кажетесь мне
сколько-нибудь суицидальным типом?
- Ну что ж, - ответил Энди, - а Вы не кажетесь мне человеком
достаточно разумным и проницательным. Я действительно был на грани
самоубийства, а Ваше мнение на этот счет - дело Ваше.
Легкий шум в зале. Перешептывание присяжных. - Вы взяли свой пистолет
с собой в ту сентябрьскую ночь? - Нет, ведь я же говорил...
- Ах, да! - саркастически усмехнулся прокурор. - Вы выбросили его в
реку, не правда ли? В Роял Ривер. Днем 9 сентября.
- Да, сэр.
- За день до убийства. - Да, сэр. - Убедительно, не так ли?
- Не знаю, убедительно или нет, сэр. Это правда, и все.
- Кажется, Вы слышали показания лейтенанта Минчера?
Минчер был главой группы, которая обследовала окрестность Роял Ривер
около моста Понд Роуд, с которого Энди выбросил свой пистолет. Поиски на
дне реки не принесли никаких результатов. - Да, сэр. Я слышал.
- Вы слышали, что они ничего не нашли, хотя занимались этим в течение
трех дней. И это звучит, кажется, тоже убедительно?
- Возможно. Факт тот, что они действительно не отыскали пистолет, -
спокойно ответил Энди. - Но я хотел бы заметить, что мост Понд Роуд
расположен очень близко от места, где река впадает в залив Ярмут. Течение
довольно сильное. Оно могло вынести пистолет в залив.
- И конечно же, нет никакой взаимосвязи между пулями, вынутыми из
окровавленных тел вашей жены и мистера Квентина, и вашим револьвером. Это
так, мистер Дюфресн? - Да, сэр.
- И это должно звучать убедительно? Здесь, как писали газеты, Энди
позволил себе одну из немногих эмоциональных реакций, которые можно было
наблюдать за все время процесса. Едва уловимая ироническая усмешка заиграла
на его губах.
- Поскольку я невиновен в этом преступлении, сэр, и поскольку я сказал
правду о том, что выбросил пистолет в реку за день до убийства, мне кажется
совершенно неудивительным, что он до сих пор не найден.
Прокурор давил на него в течении двух дней. Он снова и снова
перечитывал показания клерка о салфетках. Энди отвечал на это, что он не