"Стивен Кинг. Стрелок (Темная башня - 1)" - читать интересную книгу автораБраун.
Изумленный стрелок остановился на крошечной площадке лестницы. Потом медленно сошел вниз и сел. - Я начал рассказывать тебе про Талл. - Он разрастается? - Он мертв, - ответил стрелок. Фраза зависла в воздухе. Браун кивнул. - Пустыня. Думается, со временем она способна задушить все, что хочешь. А знаешь, было время, когда через эту пустыню шла проезжая дорога. Стрелок прикрыл глаза. В голове царила бешеная круговерть. - Ты подмешал мне дурь, - хрипло выговорил он. - Нет. Я ничего не делал. Стрелок устало поднял веки. - Тебе будет не по себе, покуда я не попрошу тебя рассказать, - продолжал Браун. - Вот я и прошу. Расскажешь мне про Талл? Стрелок нерешительно раскрыл рот и с удивлением обнаружил, что на сей раз слова искать не придется. Поначалу бессвязные, невразумительные, сбивчивые фразы мало-помалу развернулись в плавное, немного невыразительное повествование. Ощущение одурманенности прошло, и стрелок обнаружил, что охвачен непонятным возбуждением. Он проговорил до поздней ночи. Браун ни разу не перебил его. Птица тоже. 5 Мула стрелок купил в Прайстауне и, когда добрался до Талла, животное еще было полно сил. Солнце уже час как село, однако стрелок продолжал идти, ориентируясь сперва на зарево огней в небе над поселком, а после - на разухабистые аккорды пианино, игравшего "Эй, Джуд" так чисто, что жуть брала. Дорога расширялась, вбирая в себя притоки. Леса давно сменились унылым, однообразным сельским пейзажем: бесконечные покинутые поля, заросшие тимофеевкой и низким кустарником; лачуги; жуткие заброшенные поместья, где несли стражу мрачные, погруженные в тень особняки - в них, несомненно, бродили демоны; покосившиеся пустые хибарки, обитатели которых то ли сами двинулись дальше, то ли были вынуждены сняться с места; редкие землянки поселенцев - ночью такую землянку выдавала мигающая во тьме огненная точка, а днем - угрюмая, замкнутая, вырождающаяся семья, молча трудившаяся на своем поле. Главные урожаи давала кукуруза, но встречались и бобы, и горох. Изредка стрелок ловил на себе долгий тупой взгляд какой-нибудь тощей коровы, глядевшей в промежуток между ольховыми жердями в клочьях отслаивающейся коры. Четыре раза он разминулся с дилижансами: два ехали ему навстречу, два обогнали его. Обогнавшие были почти пусты; в тех, что держали путь в противоположную сторону, к северным лесам, пассажиров было больше. Это был уродливый край. С тех пор, как стрелок покинул Прайстаун, дважды, оба раза неохотно, принимался дождь. Даже тимофеева трава казалась желтой и унылой. Безобразный пейзаж. Никаких признаков человека в черном стрелок не замечал. Возможно, тот подсел в дилижанс. Дорога повернула. За поворотом стрелок щелкнул языком, останавливая |
|
|