"Роман Николаевич Ким. Агент особого назначения " - читать интересную книгу автора

сказал, что оно было написано в одном из монастырей на тибетском тракте. А
на этом тракте остались подчиненные старика Фу. В общем, все зависит от
старика. Надо скорей получить у него аудиенцию и установить деловые
отношения.
Я включил электрический веер и стал ходить взад и вперед по комнате.
Мне стало душно, я подошел к окну, но сейчас же отпрянул назад. Уикс
расхохотался и заявил, что у меня просто так называемый галюциноз,
вызванный гипертрофированной трусостью. Он вытащил из кармана кусочек
тканой ленты с воткнутыми в нее разноцветными перьями и протянул мне. На
мой вопрос: что это? - он ответил, что эти перья колибри раньше были
деньгами у карликовых племен на островах Меланезии, а он сделал из этой
ленты талисман и носил под шлемом на корейском фронте.
Я поблагодарил Уикса за подарок и сказал: талисмана мне не надо, я не
суеверен и никаким галюцинозом не страдаю. У меня эта штука будет книжной
закладкой.
С этими словами я засунул ленту в верхний карман пижамы. Затем я
поставил Уикса в известность о том, что Шиаду, по-видимому, уже знает о его
знакомстве с секретарем Ляном.
Уикс с тревогой посмотрел на меня и предложил непременно зайти к Шиаду
и прощупать его как следует. За ним надо следить в оба.
Номер Шиаду находился в конце коридора второго этажа, в тупике. Я
подошел к двери. Из номера доносились голоса. Я стал прислушиваться.
Говорили мужчина и женщина по-английски, их заглушала музыка, нельзя
было разобрать слов. Потом они вдруг запели. И сразу же после них заговорил
китаец, отчеканивая каждое слово:
"...Сун Цзян наклонился через перила моста и увидел драконов,
прыгающих в воде. И вдруг девушки толкнули его... он вскрикнул и проснулся.
Он лежал на полу в кумирне, луна стояла высоко, был час, когда сбываются
сны. И в руке у себя Сун Цзян увидел три финиковые косточки, а в рукаве
благоуханный свиток небесной книги..."
Я сразу понял, что кто-то читает отрывок из романа "Речные заводи" -
то место, где, говорится о встрече Сун Цзяна с богиней девятого неба,
угостившей его вином и подарившей священную книгу.
Я постучал в дверь. Никто не отозвался. За дверью заговорила женщина,
протяжно, по-французски: "Наполните шейкер льдом и одеколоном, подбавьте
две капли зубного эликсира, одну ложку шампуня, взбейте все это, налейте в
стаканчик для полоскания рта и выпейте, пока не исчезла пена. Этот коктейль
изобретен французским поэтом Жаном Кокто и называется "Отчаяние".
Я еще раз постучал. Голос женщины смолк. За дверью послышались шаги,
ее приоткрыли. В щелке показалось лицо Каталины.
Я спросил: дома ли Шиаду? Она открыла дверь и, поклонившись, сказала,
что он сейчас вернется, пошел менять деньги.
Оглядев комнату, я поинтересовался, куда делись гости, которые только
что разговаривали. Я ведь слышал их голоса.
Подойдя на цыпочках к пологу, закрывавшему угол комнаты, я отодвинул
его. Там никого не было. Я опустился на колени и заглянул под кровать.
Каталина тихо рассмеялась и, покачав головой, сказала, что все гости
уже умерли, только голоса остались. И голоса можно хранить сколько угодно -
не портятся.
Она забралась с ногами на диван, где лежали в беспорядке фотожурналы.