"Роман Николаевич Ким. Агент особого назначения " - читать интересную книгу авторавопросам библиотекарь понял, что я полный профан в этом деле. Он достал с
полки три книжки - наиболее серьезные и увлекательно написанные: Ф. Харрингтон "A Scientist in Fairyland" ("Ученый в стране чудес", Бостон, 1957), Э. Северини - "What happened at Poutao?" ("Что произошло в Путао?", Нью-Йорк, 1958) и Ж. Руэ "Les 13 enigmes be M. Tracy", ("13 загадок М. Трэси", Париж, 1958). - А после этих книг, - сказал он, - надо проштудировать статью Трэси в "Anthropological Papers of American Museum of Natural History", замечательную своей логикой, убедительностью, аргументацией и смелостью мысли. В этой статье, пояснил он, Трэси решительно отвергает попытку Кольманна приложить ко всему животному миру закон развития крупных форм из мелких. Он показывает, что сосуществование форм разной величины - обычное явление в животном мире. Рядом с десятиметровым питоном мы видим змейку длиной в несколько сантиметров, и рядом с огромным исландским догом - крошечную болонку. Это наблюдается и у высших приматов, очень близко стоящих к человеку, - рядом с обычными шимпанзе и гиббоном существуют карликовые шимпанзе и гиббон. И нет ничего удивительного, что и у людей наряду с экземплярами нормального роста существуют разные карликовые варианты, вплоть до микропигмея. Просмотрев первые абзацы статьи, я высказал предположение, что она написана слишком сухо и ее будет трудно одолеть. Библиотекарь всплеснул руками и заявил, что статья Трэси, посвященная одной из самых животрепещущих загадок нашего мира, читается как самый увлекательный роман тайн. Невозможно оторваться. IV Спустя две недели после моего знакомства с Шиаду вернулся Уикс. Войдя в свой номер после прогулки, я увидел его валяющимся на диване, ноги покоились на письменном столе, прямо на моих блокнотах и тетрадях. Первым долгом он известил меня о том, что его усилия увенчались успехом - недавно звонил "сиятельной дуре" и узнал, что она выхлопотала для меня место младшего следователя по китайским делам в уголовно-розыскном отделе. "Сиятельная дура" - жена начальника таможни и кузина члена палаты лордов - была без ума от высокой атлетической фигуры моего друга, его рыжей гривы и веснушек. Она старалась выполнять просьбы Уикса, используя свое видное положение среди местной знати. Но я не проявил особой радости по поводу устройства на службу. Когда я вздохнул и посмотрел на большую карту Азии, висевшую над диваном, Уикс понимающе кивнул головой и сказал, что сейчас самой модной болезнью среди бродяг и авантюристов всего мира является пигмейская лихорадка. Письмо Майрона Трэси свело всех с ума. После паузы он заявил: познакомился в Сингапуре с женой издателя газеты, и после недельного флирта, протекавшего в отличном темпе, эта дама предложила ему поехать в качестве фотокорреспондента к бирмано-китайской границе. Я вскочил и, схватив Уикса за руку, крикнул, что надо немедленно ехать |
|
|